Conversão de vídeos com legenda embutida...legendas desaparecem. [Resolvido]

Iniciado por ElMago, 17 de Dezembro de 2010, 18:30

tópico anterior - próximo tópico

ElMago

Olha, pessoal, ando meio assustado com tanta propaganda de programas no Linux, mas sem nenhum tutorial pra muitos deles.
Vamos p/ luta então!!!
Olha, estou tendo problemas com autoração com QDVD-Author, mas apenas 1 problema mesmo, embora chato que, abrirei em outro tópico, já que a ferramenta é poderosa e 'to' evoluindo nela. Mas um outro problema (talvez o segundo problema) com em relação à formato me levou a abrir este tópico.
Recentemente resolvi a questão de ripagem de DVD, que, consta em outro tópico. Mas depois da ripagem com sucesso, com dual áudio e 3 trilhas de legendas, fui autorar no QDVD-Author, mas ele não aceitou o mpeg2 (que inclusive é o formato ideal p/ o programa) gerado pelo K9copy, alegando error multiplex, algo assim, e já resovi convertendo p/ mpeg.
Fui converter o filme, mas para minha frustração, o resultado sai apenas com 1 áudio (em ingles) e nenhuma legenda.
No Windows fazia isso sem perder a legenda. Oras, se ela tá embutida, como ela desaparece após uma conversão, seja p/ vob, mpeg, avi, mov, etc?
Será que tenho que colocar o DVD denovo só p/ extrair a legenda e embutir?

ElMago

Com áudio, eu consegui extrair do filme já ripado e já inteiro junto (eu já havia juntado com o comando CAT).
Assim, com muito sacrifício achei um artigo no VOL sobre extrair dual áudio de DVD..> http://www.vivaolinux.com.br/artigo/Convertendo-DVD-para-AVI-com-2-idiomas-de-audio

Exemplo de comando no artigo; mplayer -dvd-device HEROES\ D1.iso dvd://2 -ao pcm:file=ingles.wav -vc dummy -aid 128 (129 p/ portugues) -vo null ..Exemplo para ver a identificação do arquivo: mplayer -dvd-device HEROES\ D1.iso dvd://2 -identify.

Aí rodei o comando com o filme (sem ser do proprio DVD)  assim: mplayer filme.mpg -identify
Ele tinha o 128 p/ ingles e 129 p/ portugues também.
Aí me arrisquei e rodei p/ extrair os áudios com o filme (sem ser do DVD) em;  mplayer filme.mpg -ao pcm:file=ingles.wav -vc dummy -aid 128 -vo null  
Depois fiz o mesmo p/ o áudio em portugues (dublado) em;  mplayer filme.mpg -ao pcm:file=portugues.wav -vc dummy -aid 129 -vo null

Deu certo, daí converti os áudios para mp3, já que wav gerou um arquivo muito grande.
Mas, legenda não dá.
Não encontro nenhum tutorial com exemplos de comando para Subtitle Ripper.
Nem no Avidemux consegui converter preservando o dual áudio e as legendas. Sei que com os áudios já extraídos, posso colocá-los com o Avidemux. Mas, e as legendas?
Como converter p/ avi ou qualquer outro formato  preservando as legendas e o dual áudio? Nenhum deles, Avidemux, Winff, Hyper Video Converter (são os que uso) conseguiu realizar tal tarefa.

ElMago

Que m***, ainda não consegui achar o comando ou opção certa nos conversores.
Olha, desconfio se as legendas ou dual áudio realmente embutiram quando o K9copy ripou o DVD p/ mpg... O mais louco é que assisto o filme ripado com o dual áudio e as 3 legendas disponíveis.
Por um lado é bom que a  legenda não fica grudada na imagem, como no Windows que, era impossivel tirar a legenda (chamada de legenda embutida).
Nunca vi isso.

ElMago

Acho que to evoluindo. Descobri (acho que rola o mesmo no Windows) que depois de ripar, caso eu queira converter p/ outro formato, os conversores de vídeo ao converter um video dual áudio, seja p/ qualquer formato, o resultado sai com um só áudio. Só o Avidemux dá a opção, quando se tem os audios separados.
Na verdade as legendas depois de ripar o DVD, ficam dentro do arquivo, mas não ficam embutidas no filme, ou seja, não ficam coladas na imagem do filme, o que leva a sumirem após uma proxima conversão, ou no Winff ou em outro. Isso é muito curioso, já que é necessário ripar embutindo a legenda definitivamente na transcodicifação do ripador, ou mesmo deixar com legenda separada, tanto no Windows quanto no Linux.
Quem faz este trabalho completo é o DVD:Rip no Linux.
Eu consegui, mas pra 3 legendas em um só não dá pra embutir definitivamente, porque se não na imagem ficam tres legendas ao mesmo tempo, e embola, não dando pra ler rsrsrs
Aí eu ripei e transcodifiquei pelo DVD::Rip com legenda separada. Gerou em dual áudio certinho e com as legendas em .sub. Isso é bom porque caso eu queira converter p/ um formato menor (no Avidemux  no caso de dual áudio em avi mais compactado) com Winff  ou Hyper Video Converter, poderei inserir depois as 3 legendas na mesma pasta do filme p/ escolher ao assistir, já que as legendas estarão intactas. Vou testar isso só p/ cofirmar mesmo rsrs

Agora o problema  >:( ; As legendas sub não foram lidas tanto pelo VLC quanto pelo MPlayer. Testei até no Xine antes de desinstalar (ele veio junto com DvdRip pelo Synaptic), mas sem sucesso.
Alguem pode me ajudar neste problema? Só falta isso.
Só o Avidemux consegue reconhecer a legenda criada pelo DVD:Rip, clicando lá em Select.idx, que, já reconhece automaticamente a legenda.
Tentei o sub2srt, mas nao converteu alegando erro de comando, no qual segui daqui do Ubuntu Forum mesmo.


 

ElMago

Eu coloquei o sub2srt na pasta usr/bin, depois fui até a pasta pelo Terminal onde estão o filme e as legendas. Rodei o comando sub2srt arquivo-sid00.sub  arquivo-sid00.srt , mas diz que deu erro de comando....., ou que não pôde detectar o formato!!!

irtigor

Tem um programa, aegisub, que edita legendas, talvez ajude. E, qual foi o erro com o sub2srt? Você especificou o caminho certo? Ex, digamos que a legenda está em /home/seu_nome/Documentos/nome_da_legenda.sub o comando seria sub2srt /home/seu_nome/Documentos/nome_da_legenda.sub /home/seu_nome/Documentos/nome_da_legenda.srt.

ElMago

Finalmente uma resposta rsrsrs

irtigor
Eu tentei assim; Baixei o Sub2srt, descompactei na pasta Download/Downloads
Copiei o sub2srt que estava dentro da pasta descompactada e colei em usr/bin (como root), já que não permite colar na pasta sem permissão.

Fui até a pasta onde estao o filme  e as legendas e dei o comando descrito em vermelho acima.
Agora com sua dica tentei assim ( sem ir na pasta do filme) : tiago@tiago-desktop:~$
sub2srt /home/tiago/dvdrip-data/Riomistico/avi/001/Riomistico-001-sid00.sub /home/tiago/dvdrip-data/Riomistico/avi/001/Riomistico-001-sid00.srt

Deu o seguinte erro: Could not detect /home/tiago/dvdrip-data/Riomistico/avi/001/Riomistico-001-sid00.sub format!


Ja tinha tentado com editores de legenda, como exemplo o SubtitleEditor, mas este nao aceita abrir ou importar. Abri pelo OpenOffice, colei o texto no Subtitle e salvei em subrip (.srt). Até que os tocadores aqui reconheceram a existencia das trilhas de legenda, mas a legenda em si não roda nem a pau quando ativo a trilha.


irtigor

Dei uma olhada no site do sub2srt e, infelizmente, ele não suporta vobsub (quando tem um arquivo ".idx" é vobsub). Pelo o que eu vi, você pode fazer o seguinte:
Empacota o .sub .idx e .ifo em .rar e toca no mplayer com: mplayer -vobsub _arquivo.rar_ -vobsubid 0 filme.avi (também funciona sem empacotar -apesar de, aparentemente, ser um padrão informal-, ai você passa o .sub como argumento pro -vobsub, o .idx como argumento pro -vobsubid e o .ifo como -ifo. Não precisa da extensão.)

fontes: http://www.gossamer-threads.com/lists/mythtv/users/368982 e http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/menc-feat-extractsub.html

ElMago



irtigor

Tentou como? Eu estou olhando o manual (man mplayer), alguns detalhes -unrarexec caminho_do_executável_rar, o -vobsub não deve especificar a extensão (nome sem '.idx', '.sub') e estava errado sobre o uso do -vobsubid (deve ser um numero entre 0 e 31 - não sei pra que serve).

ElMago

irtigor
Tentei as cordenadas que vc passou, tanto com eles empacotados com rar, como sem.
O 0 significa a lingua em portugues, o 1 é espanõl e 2 é ingles.
Como eu tenho as 3, se eu colocar vobsubid 2, significa que vou rodar as 3 (0,1 e 2)
O comando que chega mais perto é o mplayer -sid 2 arquivo.avi
Ele reconhece que tem as tres, mas a legenda nao roda.

ElMago

#12
Não achei no Synaptic o Aegisub..nem no Google um pacote deb
Ele importa vobsub? Se aceitar, aí pode ser uma esperança p/ converter em srt.
[EDIÇÃO] Baixei o Aegisub, mas nao aceitou abrir a legenda alegando problema no formato, sendo que o prog suporta o sub.

irtigor

Tem o HandBrake, já para converter as legendas eu achei isso: http://www.linux.com/archive/feature/125978 testei a solução pela linha de comando e não gostei do resultado.

ElMago

irtigor

Olhei os comandos pelas referencias que vc citou, mas dava erro. São pagina interessantes.
Consegui, mas consegui de outra forma, que achei aqui: http://www.vivaolinux.com.br/topico/Multimidia/Extrair-(ripar)-legenda-de-DVD?pagina=1&num_por_pagina=12.
Eu já havia tentado esta forma citada pelo Diede do VOL, mas deduzi que iria ripar todo o DVD, tanto que tava demorando pra ripar uma legenda, e acabei abortando pra minha infelicidade.
De tanto procurar e achar toda hora esta página acabei me arriscando denovo neste comando, e desta vez esperei...Mais ou menos 10 minutos, e realmente ripou só a legenda rsrs. Já triste ao saber que o comando iria gerar um idx e um sub, resolvi colocar pra rodar no VLC assim mesmo, colocando na mesma pasta do Filme.avi.

Acredite, a legenda rodou e rodou no filme inteiro. Ripei as 3 legendas do DVD, uma de cada vez, portugues, español e ingles, e deu certinho hahaha
Vou testar se o Avidemux aceita esse sub gerado pelo Mencoder, e ver também se desta vez o Subtitle Editor ou qualquer editor de legenda aceita agora. Ou tambem se o Sub2Srt reconhece o formato e converte p/ .srt.. depois posto a resposta dos testes aqui.

Pelo jeito, o problema está no DVD:Rip em extrair legenda, e gera um .sub bichado.
Vou até editar a postagem explicativa anterior, porque falei besteira quanto ao suporte dos tocadores no Ubuntu ao formato.sub.

Abraço!