Corretor ortográfico do Kile

Iniciado por Paulo Lee, 16 de Dezembro de 2008, 20:39

tópico anterior - próximo tópico

Paulo Lee

Oi pessoal,

Antes de mais nada, devo dizer que sou um iniciante no linux. Instalei o UBUNTU 8.10 uns meses atrás e estou tendo problemas com o corretor ortográfico do Kile.

Após navegar por alguns fóruns eu pude (mais ou menos) diagnosticar o problema. Se não estou enganado, o corretor ortográfico do Kile, que é um programa do ambiente KDE, fica embutido no último. Daí eu deveria instalar o kcontrol e trocar o dicionário do KDE para o aspell (do GNOME). No entanto, quando eu instalei o Kile pelo synaptic, foi instalado não extamente o KDE, mas sim um tal de kdebase, e por isso eu não consigo instalar o kcontrol, ou acessar as configurações do kdebase para trocar os dicionários (se for isso mesmo que se deve fazer).

Eu até tentei instalar o KDE4 pelo "adicionar/remover", mas ele não instala, e na descrição do programa está escrito: "KDE4 não pôde ser instalado no seu computador. A aplicação requer características especiais de hardware ou o vendedor decidiu não suportar mais o seu tipo de computador (i386)." Dei uma olhada na wikipédia sobre o que significa i386 e não acredito que meu processador seja desse tipo (ele é um tal de "intel centrino core duo 2,2GHs").

Eu também instalei o TEXmaker, mas seu corretor ortográfico não é automático, isto é, ele não corrige uma suposta palavra errada logo após sua digitação. Por isso eu queria o Kile mesmo, ou talvez algum outro editor que corrija as palavras automaticamente. Aliás, se o Kile também não faz, por favor me digam, pois aí o problema todo já está - de forma infeliz - resolvido.

Até pensei em rodar o Texnic (editor TEX para o windows que eu usava anteriormente) pelo WINE, mas não acredito que vai funcionar com o TexLive.

Agradeço muito mesmo se alguém puder me ajudar!

Ribeirão

Ai brother,

   Até onde eu sei o corretor ortográfico funciona da seguinte maneira: você digita seu texto normalmente até o fim, depois, é só você ir em "Ferramentas > Ortografia"  daí ele vai abrir uma janela te mostrando as palavras que estão erradas e te dando a opção de corrigi-las pelas sugestões ja predefinidas. Caso não tenha nas sugestões você pode inserir está nova palavra no dicionário. Agora o dicionário não funciona igual no broffice, do tipo: vai sublinhando as palavras erradas.




Paulo Lee

Oi Ribeirão,

É assim mesmo que funciona o corretor, no entanto eu queria um corretor do tipo que sublinha as palavras, como você citou.

Descobri, depois de enviar minha pergunta, que dá pra instalar um plugin e editar arquivos do latex pelo gedit. Funciona ok e tem um corretor instantâneo, digamos assim, mas não tem uma interface tão amistosa quanto a do kile, ou a do texmaker...

Desculpe ser tão "enjoado ". Meu problema imediato está sanado, mas, se alguém aí tiver alguma opção melhor, estou aberto à idéias!


kunigas

Olá,

Estou com o mesmo problema. Não consigo instalar o kcontrol porque pelo jeito mudou para "systemsettings" a partir do Ubuntu 8.10. Fiquei sabendo que o kile usa um programa chamado "aspell". Também desisti de fazer rodar pelo kile por enquanto, mas gostaria de rodar o aspell diretamente por linha de comando.

O que tentei foi o seguinte:
aspell --encoding=iso-8859-1 -lpt_BR  check teste.txt

onde teste.txt tem a palavra 'acentuação'. Quando eu rodo o aspell ele diz que encontrou erro em:

Citaracentuação

O estranho é que estou usando encoding=iso-8859-1 como parâmetro. O único problema é que meu Ubuntu (8.10) está em inglês. Não sei se isso tem alguma relação.

Se alguém puder ajudar, ficarei grato.

kunigas

Pessoal,

Desculpem o incômodo. Acabei de ver que meus arquivos estão codificados com utf-8 :-[

O seguinte comando funciona:
aspell --encoding=utf-8 -lpt_BR  check teste.txt

Vou ver se descubro como fazer o kile funcionar agora :)

leandro.mat

Estou usando o Kile no Ubuntu com gnome. Já instalei o Aspell e o Ispell, mas não consigo que o Kile faça a correção ortográfica, em arquivos que estão em formato iso 8859-1.

Já fiz também as modificações do encoding, no kdeglobals,  para iso 8859-1 e isto também não funcionou. Mas modificar o encoding neste arquivo também não resolve o problema, pois toda vez que você muda o tipo de correção ortográfica, por exemplo de Portugues para Inglês, o prórpio Kile modifica este arquivo e portanto perdemos as alterações toda vez que trocamos de dicionário.

Alguém teria alguma sugestão para fazer a correção de arquivos em Iso 8859-1 diretamente pelo Kile ?
Obrigado.