Dicionários para stardict no Karmic Koala (ubuntu 9.10)

Iniciado por isabelgobbo, 27 de Dezembro de 2009, 09:30

tópico anterior - próximo tópico

isabelgobbo

Tem vários tutoriais para converter, instalar, etc. o Stardict no Ubuntu, mas eu tenho vários dicionários de babylon em .bgl e queria converter os melhores para usar no stardict.

Aquele tutorial do Guia GHD não funciona e outros antigos também não.

A Canonical não oferece suporte para o Stardict pois eles nem precisan de dicionário por lá.

O principal idioma no qual eu preciso de ajuda é no inglês pois conforme muda o contexto, o significado de muitas palavras e expressões muda também. Tem muito acrônimo e outras coisas na área da informática e outras áreas (sou da sáude), que mesmo não sendo em português, a gente consegue entender com ajuda de outros dicionários, em inglês, espanhol  e até italiano.

No XP que já está ficando para trás eu uso o Lingoes, que tem muito dicionário em inglês mesmo além dos em inglês-português e português- inglês, e são uns 4 dicionários + uns 15 de inglês e espanhol, já que cada um ajuda um pouco.

Alguém que sabe muito de Linux e Ubuntu, poderia fazer um tutorial para ensinar como instalar (já fiz isso), adicionar dicionários (já consegui alguns) e algo que funcione se é que existe na conversão dos dicionários formato .bgl ou não .bgl do babylon ou mesmo do Lingoes. Aquele dict converter não consegui instalar. Seria bom falar das diferenças no que vai para as pastas do  diretório raiz e as que vão para o home do usuário e aquela situação das permissões senão os dicionários não funcionam.

Acho que algumas coisas que instalei não funcionam em razão de permissões que eu esqueci de escrever na linha de comando.

Meu problema é saber se os comandos que eu dou para instalar essas coisas vão ser para a pasta home ou eu vou ter de navegar para alguma pasta do diretório raiz para usar os tutoriais disponíveis??

As gerações mais novas já estão espertas no inglês mas mesmo assim sempre tem palavras e verbetes com entradas que precisam ser pesquisados para encontrar seu significado seja em infomártica, biologia molecular, microbiologia, astronomia, física...

Exemplo: Bacilo álcool ácido resistente - BAAR = Acid fast bacilli - AFB, coisinha bem simples e muda um bocado.

Alguma alma generosa, poderosa e especializada em linux avançado me ajudaria?

Sei que odeiam que se fale em coisas que tem tutorial por aí, mas tem coisa ultrapassada!

Anyway, thanks folks.
Isabel ,Desktop: MB Asus 85B-Plus,Processador Intel Core i5-4430, 1º HD Sata II Seagate 500 GB,2º HD Sata II 500GB, Vga GeForce 9500GT, 4 GB DDR3-1600, ODD Opticart, Fonte Corsair VX 450W, Monitor AOC LED 22", Gab. Cooler Master 450 Silencio, Ubuntu 18.10 64 , Win. 7 Pro 32 bits; Debian 7.1, 32 bits

livre1

Eu também queria saber como instalar, linha de comando é dificil para quem tem pouco tempo de uso...


Se você quiser testar tem este programa aqui: http://goldendict.berlios.de/


Segundo lá na pagina do projeto é possivel instalar do babylon é varios outros, mais eu ainda não baixei, por causa da minha internet.

Não sei dizer se é dificil instalar um dicionario nele.

O programa não é em português.

RamonB

#2
Isabel e livre1,

No post Re: Dicionários para Ubuntu 9.04 dou algumas dicas e faço referência a outros posts sobre o StarDict e conversão de glossários do Babylon (e outros) para o StarDict. Vejam lá se minhas dicas e dos posts que cito atendem vocês.

Um abraço.
Notebook: Dell Inspiron 15 5584, 8 GB RAM, 1 SSD 480 GB, 1 HD 1 TByte. Dual-boot Linux Mint Cinnamon 21.1 / Windows 11
Notebook Dell Inspiron 13 5301, 8 GB RAM, SSD 480 GB. Dual-boot Ubuntu Budgie 22.04 / Windows 11
Notebook Lenovo Thinkpad X201, 4 GB RAM, SSD 120 GB. Linux Mint XFCE 21.1

livre1

Então, mais usar a linha de comando eu não tenho uma boa experiencia para contar...


Os arquivos já pronto não atenderiam ao que quero, até ajudariam, no meu caso é tentar descobrir como funciona o goldendict.


Se o stardict tivesse algo para instalar graficamente seria melhor.


Mais vou tentar.



alarcon

#4
Citação de: isabelgobbo online 27 de Dezembro de 2009, 09:30
Tem vários tutoriais para converter, instalar, etc. o Stardict no Ubuntu, mas eu tenho vários dicionários de babylon em .bgl e queria converter os melhores para usar no stardict.

Aquele tutorial do Guia GHD não funciona e outros antigos também não.

A Canonical não oferece suporte para o Stardict pois eles nem precisan de dicionário por lá.

O principal idioma no qual eu preciso de ajuda é no inglês pois conforme muda o contexto, o significado de muitas palavras e expressões muda também. Tem muito acrônimo e outras coisas na área da informática e outras áreas (sou da sáude), que mesmo não sendo em português, a gente consegue entender com ajuda de outros dicionários, em inglês, espanhol  e até italiano.

No XP que já está ficando para trás eu uso o Lingoes, que tem muito dicionário em inglês mesmo além dos em inglês-português e português- inglês, e são uns 4 dicionários + uns 15 de inglês e espanhol, já que cada um ajuda um pouco.

Alguém que sabe muito de Linux e Ubuntu, poderia fazer um tutorial para ensinar como instalar (já fiz isso), adicionar dicionários (já consegui alguns) e algo que funcione se é que existe na conversão dos dicionários formato .bgl ou não .bgl do babylon ou mesmo do Lingoes. Aquele dict converter não consegui instalar. Seria bom falar das diferenças no que vai para as pastas do  diretório raiz e as que vão para o home do usuário e aquela situação das permissões senão os dicionários não funcionam.

Acho que algumas coisas que instalei não funcionam em razão de permissões que eu esqueci de escrever na linha de comando.

Meu problema é saber se os comandos que eu dou para instalar essas coisas vão ser para a pasta home ou eu vou ter de navegar para alguma pasta do diretório raiz para usar os tutoriais disponíveis??

As gerações mais novas já estão espertas no inglês mas mesmo assim sempre tem palavras e verbetes com entradas que precisam ser pesquisados para encontrar seu significado seja em infomártica, biologia molecular, microbiologia, astronomia, física...

Exemplo: Bacilo álcool ácido resistente - BAAR = Acid fast bacilli - AFB, coisinha bem simples e muda um bocado.

Alguma alma generosa, poderosa e especializada em linux avançado me ajudaria?

Sei que odeiam que se fale em coisas que tem tutorial por aí, mas tem coisa ultrapassada!

Anyway, thanks folks.

Olha só, usando o Ubuntu 9.10 32bits e seguindo as dicas do link:

http://www.guiadohardware.net/dicas/convertendo-bgl-stardict.html

com algumas pequenas alterações, eu consegui transformar os dicionários .BGL num formato usado pelo stardict e vou descrever como vc deve fazer:

primeiro abra um terminal (menu Aplicativos > Acessórios > Terminal) e digite:

sudo apt-get update

isso irá atualizar o bancos de dados de onde baixar aplicativos dos repositórios do Ubuntu. Será pedido uma senha que é a sua senha de usuária.

Depois de atualizar e ainda no terminal digite:

sudo apt-get install stardict stardict-tools build-essential libxml2-dev dictconv

para instalar o stardict e outros aplicativos para transformar os dicionários .BGL que vc dispõe aí neste formato.


Ainda no terminal digite:

sudo apt-get install nautilus-open-terminal

esse aplicativo serve para quando vc tiver com o gerenciador de arquivos nautilus aberto numa pasta e quiser abrir um terminal já nesta pasta para se digitar um comando de terminal. Você faz isso apenas abrindo o nautilus indo na pasta desejada e numa área vazia dela clicando com o botão direito do mouse e no menu suspenso que aparecer clicar na opção abrir num terminal que irá fazer com que o terminal seja aberto já na pasta desejada ok.


Agora vamos aos passos, mas é melhor que vc crie uma pasta de trabalho dentro da sua pasta de usuária para fazer as transformações.

Feito isso e colocado lá todos os aquivos .BGL que vc deseja transformar, então abra o terminal via nautilus pelo botão direito com já explicado anteriormente e digite os comandos:

dictconv -o Babylon_English_Portuguese.dic Babylon_English_Portuguese.BGL

O dicionário do Babylon, com extensão .BGL, é convertido para .dic com o comando acima.

lembrando que o destacado em vermelho deve ser alterado para o verdadeiro nome dos seus arquivos caso não seja esses aí.

Após a conversão alguns caracteres desnecessários são gerados no arquivo do dicionário. Remova-os usando o comando:

cat Babylon_English_Portuguese.dic | sed 's/\$[0-9][0-9]*\$\t/\t/' > Babylon_English_Portuguese_novo.dic


Ainda no terminal faça mais isso:

/usr/lib/stardict-tools/tabfile Babylon_English_Portuguese_novo.dic

Este comando acima converte o dicionário .dic para o formato utilizado pelo Stardict

Para finalizar mova os arquivos transformados para seu devido lugar com o comando:

sudo mv Babylon_English_Portuguese_novo.dict.dz /usr/share/stardict/dic/
sudo mv Babylon_English_Portuguese_novo.i* /usr/share/stardict/dic/


Repita esse processo com todos os arquivos .BGL que vc deseja transformar, lembrando de alterar nos comandos que eu digitei apenas as partes destacadas em vermelho ok.

Espero que agora tenha ficado mais claro.

Caso mesmo assim não tenha sucesso, então coloque aqui os links dos seus arquivos .BGL para que possamos baixar e tentar a transformação deles para o forma do stardic e depois lhe fornecer os arquivos já transformados para downloads ok.

isabelgobbo

Olha a resposta do terminal:

"sudo apt-get install stardict startdict-tools build-essential libxml2-dev dictconv
Lendo listas de pacotes... Pronto
Construindo árvore de dependências       
Lendo informação de estado... Pronto
stardict já é a versão mais nova.
E: Impossível achar pacote startdict-tools"

E eu já tinha instalado pelo synaptic o stardict-tools

Eu tenho o dictconv 0.2 descomprimido numa pasta no diretório home.

Toda vez que eu sigo o que tem lá no tutorial do guia GHD, não funciona. Tutoriais do fórum "viva linux" e muitos outros, só ajudou um que já tinha um script com alguns dicionários. E eu baixei os de inglês mais importantes pelo "sourge force".

De resto pelo terminal ou não acha isso ou não acha aquilo, mensagem de erro ...
Não tenho medo do terminal afinal o que mais faço é copiar e colar pois tenho uma memória horrorosa, embora já esteja estudando um pouco o uso dos comandos e do terminal.

Esse  método de conversão dos .bgl não funciona para mim.

Eu também não sei se os comandos pelo terminal eu dou pelo diretório home onde sempre entra  por defaut.

Eu não sei se antes de algum comando tem de mudar para outro diretório com sudo.

Sei lá o que fazer, mas na hora de tentar converter só dá erro pelo terminal.

Não sei como enviar os .bgl que eu tenho, para ver se vocês convertem.

Se eu tentar enviar arquivo muito grande pode dar problema.

Sei que você sempre ajuda muito os tolos como eu Alarcon, já li  e usei muito tutorial teu.

Mas desde o jaunty jackalopy a situação com o stardict é a mesma para mim.

Obrigada mesmo assim.
Isabel ,Desktop: MB Asus 85B-Plus,Processador Intel Core i5-4430, 1º HD Sata II Seagate 500 GB,2º HD Sata II 500GB, Vga GeForce 9500GT, 4 GB DDR3-1600, ODD Opticart, Fonte Corsair VX 450W, Monitor AOC LED 22", Gab. Cooler Master 450 Silencio, Ubuntu 18.10 64 , Win. 7 Pro 32 bits; Debian 7.1, 32 bits

alarcon

#6
Citação de: isabelgobbo online 27 de Dezembro de 2009, 18:47
Olha a resposta do terminal:

"sudo apt-get install stardict startdict-tools build-essential libxml2-dev dictconv
Lendo listas de pacotes... Pronto
Construindo árvore de dependências      
Lendo informação de estado... Pronto
stardict já é a versão mais nova.
E: Impossível achar pacote startdict-tools"

E eu já tinha instalado pelo synaptic o stardict-tools

Eu tenho o dictconv 0.2 descomprimido numa pasta no diretório home.

Toda vez que eu sigo o que tem lá no tutorial do guia GHD, não funciona. Tutoriais do fórum "viva linux" e muitos outros, só ajudou um que já tinha um script com alguns dicionários. E eu baixei os de inglês mais importantes pelo "sourge force".

De resto pelo terminal ou não acha isso ou não acha aquilo, mensagem de erro ...
Não tenho medo do terminal afinal o que mais faço é copiar e colar pois tenho uma memória horrorosa, embora já esteja estudando um pouco o uso dos comandos e do terminal.

Esse  método de conversão dos .bgl não funciona para mim.

Eu também não sei se os comandos pelo terminal eu dou pelo diretório home onde sempre entra  por defaut.

Eu não sei se antes de algum comando tem de mudar para outro diretório com sudo.

Sei lá o que fazer, mas na hora de tentar converter só dá erro pelo terminal.

Não sei como enviar os .bgl que eu tenho, para ver se vocês convertem.

Se eu tentar enviar arquivo muito grande pode dar problema.

Sei que você sempre ajuda muito os tolos como eu Alarcon, já li  e usei muito tutorial teu.

Mas desde o jaunty jackalopy a situação com o stardict é a mesma para mim.

Obrigada mesmo assim.

Estranho falar:

CitarE: Impossível achar pacote startdict-tools"

por que indo no synaptic aqui e mandando procurar por startdict-tools ele encontra aqui no meu Ubuntu 9.10, por isso que antes de mandar instalar qualquer coisa eu indico o comando de atualização da lista de pacotes nos repositórios (sudo apt-get update), mas com toda a certeza vc já fez isso né.

o dictconv não precisa baixar porque ele é ainda um pacote para compilar, creio eu, e ele já está presente nos repositórios em pacote .deb como vc pode ver no comando que te pedi para executar:

sudo apt-get install stardict startdict-tools build-essential libxml2-dev dictconv

Com relação aos arquivos .BGL se vc tiver o link da onde vc baixou já seria o suficiente.


Por curiosidade abra o Synaptic ( menu Sistema > Administração > Gerenciador de pacotes Synaptic) quando a janela do aplicativo abrir vá no menu  Configuração > Repositórios e na janela que se abrir na aba Programas do Ubuntu veja se as opções Main, Universe, Restricted e Multiverse estão todas selecionadas (são as primeiras 4 opções desta aba Programas do Ubuntu). Caso algumas delas não esteja marcada, por favor maque-as fecha esta janela e na janela principal do Synaptic clique no botão Recarregar (mesmo papel do comando sudo apt-get update) e depois tente seguir novamente os passos que te indiquei no meu texto anterior. Isso caso alguns dos repositórios (Main, Universe, Restricted e Multiverse) não tivessem já selecionados ok.

isabelgobbo

Bom, dá sempre erro depois do comando : "sudo apt-get install stardict startdict-tools build-essential libxml2-dev dictconv"

Esse dictconv parece que não não acham o repositório e sim já cansei de dar o comado
"sudo apt-get update"

Já selecionei as opções Main, Universe, Restricted e Multiverse e andei modificando essa lista com ajuda de alguns tutoriais para poder instalar uns pacotes de programas de vídeo e etc, mais isso eu fiz ontem antes eu já tinha selecionado as opções que citasses.

Depois eu achei um arquivo que tinha um monte de dicionário já convertido e instalei ou descomprimi, nem lembro o que fiz, pois fiz muita coisa depois disso.

Os dicionários que tenho estão no meu HD pois eu fou fazendo download disso ao longo de anos e posso te mandar num arquivo comprimido e tu decides o que presta ou não, tem coisa que nem vale a pena converter ou sei lá o que.

Também não havia dado aquele comando para dar permissão de uso e depois apareceu um monte de dicionários, até uns completamente desnecessários. Isso eu acabo editando no próprio stardict, senão é muita coisa para carregar.

Como tinha detonado todo o HD e tive de instalar tudo de novo no Ubuntu  e no XP, ainda estou colocando a casa em ordem.

Dessa vez por sorte eu tinha o Cd do Karmic e as coisas mudaram um pouco do que atualização desde o jaunty.

Estou tentando entender e arrumar o boot do grub 1.97 agora. :'(

O stardict ficou legal.

Obrigada pela tua generosa ajuda de sempre, você é sempre muito legal comigo.



Isabel ,Desktop: MB Asus 85B-Plus,Processador Intel Core i5-4430, 1º HD Sata II Seagate 500 GB,2º HD Sata II 500GB, Vga GeForce 9500GT, 4 GB DDR3-1600, ODD Opticart, Fonte Corsair VX 450W, Monitor AOC LED 22", Gab. Cooler Master 450 Silencio, Ubuntu 18.10 64 , Win. 7 Pro 32 bits; Debian 7.1, 32 bits

Falco90

#8
Seguindo a grande dica que o nosso amigo livre1 deu nesse tópico testei o goldendict por alguns dias, e vou continuar usando.
Ele lê .bgl perfeitamente. Fiz até uma review dele: http://ubuntuforum-br.org/index.php/topic,9487.msg344715.html#msg344715

alarcon

#9
Citação de: Falco90 online 01 de Janeiro de 2010, 14:37
Seguindo a grande dica que o nosso amigo livre1 deu nesse tópico testei o goldendict por alguns dias, e vou continuar usando.
Ele lê .bgl perfeitamente. Fiz até uma review dele: http://ubuntuforum-br.org/index.php/topic,9487.msg344715.html#msg344715

Vi seu link e suas screenshots e não me pareceu que o goldendict tenha todas as funcionalidades que o stardict tem, como por exemplo, traduzir frases completas utilizando-se dos serviços do Yahoo translate, dentre outros, ou seja, vc pode traduzir frases sem precisar ir nestes sites, apenas digitando texto no stardict e mandando traduzir por lá.

É isso mesmo ou apenas não ficou nítido nas screenshots?

alarcon

#10
Citação de: isabelgobbo online 01 de Janeiro de 2010, 09:19
Bom, dá sempre erro depois do comando : "sudo apt-get install stardict startdict-tools build-essential libxml2-dev dictconv"

Esse dictconv parece que não não acham o repositório e sim já cansei de dar o comado
"sudo apt-get update"

Já selecionei as opções Main, Universe, Restricted e Multiverse e andei modificando essa lista com ajuda de alguns tutoriais para poder instalar uns pacotes de programas de vídeo e etc, mais isso eu fiz ontem antes eu já tinha selecionado as opções que citasses.

Depois eu achei um arquivo que tinha um monte de dicionário já convertido e instalei ou descomprimi, nem lembro o que fiz, pois fiz muita coisa depois disso.

Os dicionários que tenho estão no meu HD pois eu fou fazendo download disso ao longo de anos e posso te mandar num arquivo comprimido e tu decides o que presta ou não, tem coisa que nem vale a pena converter ou sei lá o que.

Também não havia dado aquele comando para dar permissão de uso e depois apareceu um monte de dicionários, até uns completamente desnecessários. Isso eu acabo editando no próprio stardict, senão é muita coisa para carregar.

Como tinha detonado todo o HD e tive de instalar tudo de novo no Ubuntu  e no XP, ainda estou colocando a casa em ordem.

Dessa vez por sorte eu tinha o Cd do Karmic e as coisas mudaram um pouco do que atualização desde o jaunty.

Estou tentando entender e arrumar o boot do grub 1.97 agora. :'(

O stardict ficou legal.

Obrigada pela tua generosa ajuda de sempre, você é sempre muito legal comigo.





É, por tudo que vc fala estava suspeitando que a lista de repositórios do seu Ubuntu (sources.list) estaria com algum problema por que aqui eu encontro tudo que falo para vc instalar aí e vc não.

Fiquei sem entender direito, então te pergunto mais uma vez, vc conseguiu finalmente instalar o dictconv, stardict e todos os seus dicionários, não falo da conversão e sim dos já convertidos que vc tem por aí.

Não gosto muito de ficar alterando as permissões de pastas do sistema e nunca entendi a necessidade de dar o seguinte comando:

sudo chmod 777 /usr/share/stardict/dic

ou

sudo chmod -R 755 /usr/share/stardict/dic

que alguns colegas do fórum indicam para o stardict, pois para mim basta mover/copiar os dicionários como root (o comando sudo) para a pasta do sistema /usr/share/stardict/dic e ao abrir o aplicativo stardict os mesmos já são vistos pelo aplicativo sem a necessidade de quaisquer alterações nas permissões desta pasta.


livre1

Citação de: alarcon online 01 de Janeiro de 2010, 18:14
Citação de: Falco90 online 01 de Janeiro de 2010, 14:37
Seguindo a grande dica que o nosso amigo livre1 deu nesse tópico testei o goldendict por alguns dias, e vou continuar usando.
Ele lê .bgl perfeitamente. Fiz até uma review dele: http://ubuntuforum-br.org/index.php/topic,9487.msg344715.html#msg344715

Vi seu link e suas screenshots e não me pareceu que o goldendict tenha todas as funcionalidades que o stardict tem, como por exemplo, traduzir frases completas utilizando-se dos serviços do Yahoo translate, dentre outros, ou seja, vc pode traduzir frases sem precisar ir nestes sites, apenas digitando texto no stardict e mandando traduzir por lá.

É isso mesmo ou apenas não ficou nítido nas screenshots?




Alarcon o stardict é melhor com mais funções, mais para quem quer apenas utilizar dicionarios offline vai ser muito mais facil que no stardict, para mim é a opção mais facil, assim não preciso baixar muitas dependencias manualmente.


Mais ele é um programa meio novo acredito que ele ainda não tenha 10% das opções do stardict.

Falco90

Citação de: alarcon online 01 de Janeiro de 2010, 18:14
Citação de: Falco90 online 01 de Janeiro de 2010, 14:37
Seguindo a grande dica que o nosso amigo livre1 deu nesse tópico testei o goldendict por alguns dias, e vou continuar usando.
Ele lê .bgl perfeitamente. Fiz até uma review dele: http://ubuntuforum-br.org/index.php/topic,9487.msg344715.html#msg344715

Vi seu link e suas screenshots e não me pareceu que o goldendict tenha todas as funcionalidades que o stardict tem, como por exemplo, traduzir frases completas utilizando-se dos serviços do Yahoo translate, dentre outros, ou seja, vc pode traduzir frases sem precisar ir nestes sites, apenas digitando texto no stardict e mandando traduzir por lá.

É isso mesmo ou apenas não ficou nítido nas screenshots?
Na verdade o unico dicionário que faz isso realmente bem é o lingoes.

O unico dicionário para tradução de frases que o stardict usa é o Yahoo, e para isso é preciso abrir a janela principal do stardict, colar o texto e clicar em traduzir.

Isso pode ser feito no golden dict de um jeito diferente: Adicionando o endereço do dicionário online como um dicionário. Você vai abrir a janela flutuante, provavelmente tera que redimencionar ela, com o site e tera que colar o texto e ir em traduzir.

Os 2 funcionam de maneira semelhante: Abrir uma janela, colar o texto e mandar traduzir. A diferença é que no goldendict você vai ter que redimencionar a janela e no stardict vai ter que abrir a janela principal e ir na opção dos dicionários online.

O lingoes usa o tradutor do google diretamente na janela flutuante e da o resultado de uma forma bem eficiente, mas em compenção é uma bagunça ao usar outros dicionários:
Não tem a opção de selecionar dicionário ou grupos de dicionários na janela flutuante como o goldendict, você tem que ir fechando uma por uma as "abas" dos dicionários instalados ou ir rolando a barra de rolagem até achar o que você quer.

isabelgobbo

Olha só apareceram os dicionários já convertidos que eu consegui faz algum tempo e não lembro de todos  os sites.

O pacote é Dicionarios.zip e tem 78,8 MB e tenho outro que é para instalar, com nome Dicionarios-Stardict-ID-1.0.deb de 18,5 MB.

Outros eu achei em outros sites como o stardict-wikipedia-zhwiki-2.4.2.tar.bz2 de 78 MB.

Não converti nenhum, peguei tudo pronto e só depois de dar o comando:
$ sudo chmod 777 /usr/share/stardict/dic apareceram os dicionários do stardict no meu PC.

90% do que consegui foram de tópicos deste fórum.

"Fórum Ubuntu Linux - PT > Área para Iniciantes > Dicas e Truques > Dicionário Babylon português-inglês inglês-português"

"Fórum Ubuntu Linux - PT > Suporte Técnico > Aplicativos > Dicionários para Ubuntu 9.04"

E andei lendo muito tutorial que tem sobre o stardict fora deste fórum, inclusive o famoso do Guia GHD.

Fórum Viva Linux e etc... e cada um me enviando para outro site e assim por diante.

Claro que guardei os melhores tutoriais e tópicos incluindo o teu daqui Alarcon.

Aqui 2 sites que deram para conseguir o pacote deb e outros dicionários.

http://www.indexdata.com.br/Linux/Pacotes/Dicionarios/Dicionarios-Stardict-ID-1.0.deb

http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=80679&package_id=240210

O GoldenDict eu instalei e ele pegou automaticamente tudo que estava no stardict de dicionário, não acho que acrescentou algo  e é pior para traduzir ao selecionar o verbete. Menos opções de configuração também.

Olha Alarcon eu até vou tentar de novo seguir o tutorial que me destes, mas como  o stardict já está instado com as outras coisas que baixei pelo sinaptic, acho difícil dar certo.

Mas acho importante usar a linha de comando mesmo no modo copia e cola, pois algum dia eu aprendo.

Tenho um pacote comprimido dos dicionários babylon que guardei, mesmo aqueles com extensão .exe com o nome Babylon dict.tar.gz.   Só que ficou com 97,4 MB e não tenho site onde deixar o pacote para tu olhar o que tem nele.  

Obrigada por tudo.
Isabel ,Desktop: MB Asus 85B-Plus,Processador Intel Core i5-4430, 1º HD Sata II Seagate 500 GB,2º HD Sata II 500GB, Vga GeForce 9500GT, 4 GB DDR3-1600, ODD Opticart, Fonte Corsair VX 450W, Monitor AOC LED 22", Gab. Cooler Master 450 Silencio, Ubuntu 18.10 64 , Win. 7 Pro 32 bits; Debian 7.1, 32 bits

Falco90

#14
Citação de: livre1 online 01 de Janeiro de 2010, 19:21
Mais ele é um programa meio novo acredito que ele ainda não tenha 10% das opções do stardict.
Citação de: alarcon online 01 de Janeiro de 2010, 18:14
Vi seu link e suas screenshots e não me pareceu que o goldendict tenha todas as funcionalidades que o stardict tem
Citação de: isabelgobbo online 02 de Janeiro de 2010, 20:17
O GoldenDict eu instalei e ele pegou automaticamente tudo que estava no stardict de dicionário, não acho que acrescentou algo  e é pior para traduzir ao selecionar o verbete. Menos opções de configuração também.
Agora eu fiquei curioso, no stardict a unica coisa que eu fazia era apertar aquela tecla do lado do ctrl e do alt pra ver a tradução da palavra. E que eu saiba a unica coisa além disso é o tradutor yahoo e a pronuncia das palavras em inglês.
A unica coisa que não funcionou pra mim no goldendict foi o som das palavras em inglês.