Por Júlio César Bessa Monqueiro
O programa usado nesse tutorial é o POEdit, aplicativo leve e bem prático, disponível via apt-get. Esse tutorial visa ajudar a todos, desde o usuário final que quer se sentir melhor em um programa 100% traduzido ao desenvolvedor, que terá mais pessoas ajudando. Mãos à obra:
- Baixe o source do programa que deseja traduzir. Eles sempre vem dentro de .tar.gz ou .tar.bz2. Nesse caso, baixei o morphixinstaller.
- Extraia o pacote. Você vai ver uma pasta com o nome de po. Entre nela, e pegue um arquivo com o nome de .pot se você preferir começar a tradução do zero, ou se você quiser alterar uma tradução do português de Portugal, por exemlo, pegue o pt.po. A diferença entre um arquivo po e pot é que o primeiro já é um arquivo parcial ou totalmente traduzido para tal idioma, enquanto o pot contém o texto original. Copie esse arquivo para sua home, preferencialmente.
![](https://ubuntuforum-br.org/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.guiadohardware.net%2Flinux%2Fdicas%2Fpedit3.png&hash=9d7bb7b17a33088edd9d96f6b13e2919a3941617)
- Abra o Poedit, pelo menu ou rodando o comando *poedit*. Na primeira vez que abrir, ele vai pedir informações pessoais. Selecione a opção de salvar arquivos .mo junto.
- Vá em Arquivo -> New catalog form POT file (se estiver abrindo um POT), ou Arquivo -> Novo catálogo (se abrir um PO). Se você abrir um POT, como fiz na imagem abaixo, abrindo o morphixinstaller.pot, que é o método recomendado, o POedit pedirá suas informações pessoais. Na codificação, deixe tudo como utf-8.
![](https://ubuntuforum-br.org/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.guiadohardware.net%2Flinux%2Fdicas%2Fpedit1.png&hash=871e14b26d3ad8f2bc510d8b2008121e5d176d47)
- Agora é a parte da tradução. Note no screenshot abaixo, que daqueles 4 espaços em brancos, usaremos o superior esquerdo e inferior esquerdo. Agora vá clicando nas tags, assim o texto original aparece no superior esquerdo, e o local para a tradução no inferior esquerdo. Após traduzir a tag, simplesmente clique na próxima, até completar a tradução do programa inteiro. Veja na imagem abaixo que simplesmente mantive toda a estrutura, somente trocando as palavras:
![](https://ubuntuforum-br.org/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.guiadohardware.net%2Flinux%2Fdicas%2Fpedit2.png&hash=f86f63e6f6852cdf79d291c4d9d13190182634f0)
- Depois de acabar, salve. No mesmo local onde está o arquivo .po, você verá um .mo. Renomeie esse .mo para o mesmo nome do POT, ou seja, se o POT se chama morphixinstaller.pot, o MO se chamará morphixinstaller.mo. Copie esse arquivo para /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES.
- Pronto! - Esse procedimento pode ser feito à mão, via um editor de textos qualquer, como o Kwrite:
![](https://ubuntuforum-br.org/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.guiadohardware.net%2Flinux%2Fdicas%2Fpedit4.png&hash=8f5fd0fc49981490ab77d2206cfc6d2e5664437c)
Você deve traduzir todas as mensagens onde estiver a linha msgstr. Depois de preencher tudo e salvar, rode o comando:
msgfmt -vv morphixinstaller.po /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/morphixinstaller.mo
Lembrando que editar manualmente a possibilidade de erros é bem maior.
Autor: Júlio César Bessa Monqueiro
fonte:
http://www.guiadohardware.net/linux/dicas/137.htmO.K
![Legal 8)](https://ubuntuforum-br.org/Smileys/default/cool.gif)