Dicionário Babylon português-inglês inglês-português

Iniciado por ucastrobr, 14 de Agosto de 2008, 23:58

tópico anterior - próximo tópico

ucastrobr



Muitos já conhecem essa dica mas vou reforçar.
Quem está em busca de um bom dicionário português/inglês para Linux , eu sugiro usar o StarDict. Com ele, é possível utilizar os dicionários existentes no Babylon que geralmente as pessoas usam no Windows.

Ele também lê uma palavra selecionada e apresenta a tradução na tela assim como o seu irmão do Windows faz.

Stardict pop up


Mãos à obras, digite em um terminal:

Código:

sudo aptitude install  libestools1.2 stardict-common stardict-gnome stardict-plugin
 stardict-plugin-espeak stardict-plugin-festival stardict-plugin-gucharmap
 



Agora  escreva num terminal:

Código:

sudo chmod 777 /usr/share/stardict/dic



Eu zipei as bases que eu uso e coloquei no Rapidshare. Está aqui: http://rapidshare.com/files/87837555/Dicionarios.zip.html
Entre
Spock – "After a time, you may find that having is not so pleasing a thing, after all, as wanting. It is not logical, but it is often true."
("Depois um de tempo você vai perceber que ter algo pode não ser tão prazeroso quanto deseja-lo. Isto não é lógico, mas frequentemente é verdade.")

deusdara

Olá

Gostaria de saber se em vez do comando no script

sudo mv *.dz *.i* /usr/share/stardict/dic/

Poderia ser substituido por

sudo cp *.dz *.i* /usr/share/stardict/dic/

Porque assim os arquivos criados também ficaria na pasta onde foram criados para serem usados posteriormente.

Agradeço sua atenção antecipadamente.

Abraços

Deusdará
[Mobo: Asus B85M-E/BR   ][CPU: Intel Core i7 4790@3.6 GHz][RAM2x4 GB 1333 MHz DDR3 Kingston][GPU: onboard Intel HD Graphics 4600][HD:Seagate 1,0 também SATA II][Fonte: Corsair CX 750 W][Ubuntu Gnome ]

ijackill

ola!!
sou novo usuario do linux e tenho um pouco de dificuldade!

fiz certinho oq vc recomendou e deu tudo certinho.
mas na hora de traduzir, ele traduz pro japones ou vietnamita, nao sei direito!!
nao sei nem de que lingua pra qual lingua ele ta fazendo isso!!
baixei novamente os dicionarios do site da babylon, mas continua dando o erro!!!

ps.: a conversao dos arquivos parece ter funcionado direitnho!!!


o que vc acha?

marcusbiava

tinha como me passar os dicionarios do babylon convertidos para o StartDick porque o meu esta em chines e nao consigo fazer a convercao.
Muito obrigado

deusdara

Olá

Aqui está o link dos dicionários Babylon já convertidos para o Stardict

http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=80679&package_id=240210

Abraços

Deusdará
[Mobo: Asus B85M-E/BR   ][CPU: Intel Core i7 4790@3.6 GHz][RAM2x4 GB 1333 MHz DDR3 Kingston][GPU: onboard Intel HD Graphics 4600][HD:Seagate 1,0 também SATA II][Fonte: Corsair CX 750 W][Ubuntu Gnome ]

marcusbiava

Esse que voce me passou e de medicos???

deusdara

Citação de: marcusbiava online 29 de Outubro de 2008, 18:56
Esse que voce me passou e de medicos???

Olá

Aqui está o link dos dicionários Babylon já convertidos para o Stardict

http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=80679&package_id=240210

Em baixo dos dicionários médicos e farmacêuticos tem os link

misc - (dicionários mistos)

ja - (dicionários japonêses)

de - (dicionários alemães)

zh CN - (dicionários eslavos)

en - (dicionários Ingleses)

bidirectional - (dicionários de tradução de uma língua para outra)

Abraços

Deusdará
[Mobo: Asus B85M-E/BR   ][CPU: Intel Core i7 4790@3.6 GHz][RAM2x4 GB 1333 MHz DDR3 Kingston][GPU: onboard Intel HD Graphics 4600][HD:Seagate 1,0 também SATA II][Fonte: Corsair CX 750 W][Ubuntu Gnome ]

rjbgbo

Linux User #440843 | Ubuntu User #11469

z3cU3c4

Pessoal to postando o link do dicionário babylon inglês->Português e Português->Inglês para o Stardict
Pra funcionar só colar os arquivos na pasta /usr/share/stardict/dic  ( pra colar é necessário ser root, pra isso só usar o comando "sudo nautilus" pra colar os arquivos lá)
link : http://v3zp8w.blu.livefilestore.com/y1pEINBykpOnfaceo1BKqzI_PfdK5BfjJ3uwCyjDWL9gK_hOw6qXuDO9RSmRBSVJKfw0dayAwnDUUTJjfHpz6j-6Q/Dicion%C3%A1rios%20Babylon.tar.gz?download

Se alguem quiser outro dicionário posso fazer a conversão e mandar por email..
Até mais

jairSR

#9
Eu zipei as bases que eu uso e coloquei no Rapidshare. Está aqui: http://rapidshare.com/files/87837555/Dicionarios.zip.html

Entre elas está a base do Babylon

Para usar, basta instalar o stardict pelo gerenciador de pacotes de sua distro e copiar o conteúdo do arquivo zipado em /usr/share/stardict/dic

z3cU3c4

Citação de: jairSR online 05 de Dezembro de 2008, 01:22
Eu zipei as bases que eu uso e coloquei no Rapidshare. Está aqui: http://rapidshare.com/files/87837555/Dicionarios.zip.html

Entre elas está a base do Babylon

Para usar, basta instalar o stardict pelo gerenciador de pacotes de sua distro e copiar o conteúdo do arquivo zipado em /usr/share/stardict/dic

Valeu jair... Bem mais completo doq ue eu fiz..heheh
Valeu! Baixando
Pessoal devia Fixar esse tópico...

jairSR

É um prazer colaborar com a comunidade.

ucastrobr

BOM PESSOAL ATUALIZEI O TUTORIAL NA PRIMEIRA MENSAGEM PARA FICAR MAIS FÁCIL A INSTALAÇÃO, SEM SCRIPT. SUPER SIMPLES!
Spock – "After a time, you may find that having is not so pleasing a thing, after all, as wanting. It is not logical, but it is often true."
("Depois um de tempo você vai perceber que ter algo pode não ser tão prazeroso quanto deseja-lo. Isto não é lógico, mas frequentemente é verdade.")

jomafras

Realmente ficou "mamão com açúcar", como diria uma grande figura esportiva aqui das Minas Gerais.
Essa dica é de uma grande utilidade prática e muito simples...funcionou aqui perfeitamente.
Muito bom ucastrobr .
O Ubuntu sem dúvida é a melhor Distro.
Pesquise primeiro... só depois abra um tópico.
Canal do YouTube - Blog

velox256

Esse negócio dele fazer tradução do Japonês é:

Citar<--- Babylon_English_Portuguese_novo --->
bund
n. represa; dique
     
v. represar
<--- 简明英汉字典 --->
bundle
*['bʌndl]
n. 捆, 束
vt. 包扎, 胡乱塞进
vi. 匆忙离开
【医】 束
【经】 束, 捆, 包
相关词组:
  a bundle of...
  bundle up
<--- jmdict-en-ja --->
bundle
束ね
たばね

つか
バンドル
包み
つつみ
一纏
一纏め
ひとまとめ
固まり
かたまり
包み物
つつみもの

たば
<--- Links --->
www.1x1y.com.cn
HTML data parsing plug-in is not found!

é devido ao programa também buscar na internet por outros dicionários, para desabilitar isso, vá nas Preferências/NetWork/NetDict e desabilite a opção de usar dicionários on line.
Computador perereca, com disco perereca, monitor perereca e sistema super xuxu. Visitem a minha página em http://sidserra.k6.com.br ou meu blog em http://sidserra.blogspot.com.br.