Pessoal, estou abandonado a tradução do Kazehakase, primeiro por falta de qualquer ajuda (são 1000 linhas para se traduzir), segundo por falta de tempo e terceiro e, principalmente, por não utilizá-lo mais como navegador principal.
É complicado você tentar ajudar na tradução de qualquer programa mais desconhecido pois raramente alguém se dá ao prazer de testar e reportar os possíveis erros de tradução, e nunca alguém se motiva a ajudar a traduzir.
Acho que quem é mais "velho" no Linux deve notar que com essa "popularização" do Linux, como já era possível imaginar, caiu muito o espírito que apenas pequenos grupos conseguem manter: respeito, apoio e vontade de ajudar. Ao contrário disso, ocorre que as pessoas querem um Linux profissional, onde elas não contribuem com nada e recebem o produto final pronto.
Inocentemente pensei que esse "sangue novo" traria pessoas motivadas a ajudarem os projetos pouco valorizados mas que muita gente necessita, como é o caso do Kazehakase que para muito é a única saída.
Acho que essa tentativa de popularizar o Linux vai beneficiar muita gente, mas também causar muitos transtornos para pessoas impacientes, como eu.
Já é corriqueiro vermos perguntas idiotas e respostas má-educadas em forums ou comunidades de Linux espalhadas. As pessoas não movem um dedo para ajudar em nada e só se prestam a reclamar de tudo e criticar tudo e todos.
Bem, desculpem escrever esse desabafo, mas gostaria de doar o que já traduzi do Kazehakase para alguém que queira continuar.
Responda abaixo e eu enviarei o arquivo .pot.
Abraços.