Fórum Ubuntu Linux - PT
Espaço da Comunidade => Traduções: Português (pt-PT e pt-BR) => Tópico iniciado por: kassim em 07 de Outubro de 2005, 10:18
-
Bom dia,
Faz umas semanas, eu fui no Wiki e traduzi umas duas ou três páginas. Daí confirmei, e o wiki me informou que o texto iria para avaliação antes de ir para o ar.
Como funciona isso ?
E como eu fico sabendo se foi para o ar ou não ?
-
Olha, pelo que eu sei cada pacote tem um tradutor responsável. É ele que decide como vai ficar a tradução e da a palavra final. Você vai enviando as sugestões assim como todo mundo, mas ele que escolhe a melhor.
Infelizmente é assim, e inclusive acontece de você pegar um tradutor meio "sem noção" e acaba rejeitando alguma correção boa que você faz...
[]s
-
Acho que ele tá falando do Wiki (http://wiki.ubuntu.com/) e não do Rosetta (http://launchpad.net/rosetta). O Wiki eu nem sei como traduzir =/
-
Acho bom ter alguém responsável (ou alguéns :D ). Senão acaba virando bagunça.
-
No Rosetta tem, mas acho que a maioria não é muito ativo ou bom da cabeça porque tem cada coisa mal traduzida que chega a dar nos nervos >.<
-
Verdade LaSSarD... cada tradução ridícula que eu ja vi... rs
-
Vai ver quem traduz são pessoas que nunca usaram o software ou então aquelas pessoas ki ixkrevim axim e não sabem mais o português :mrgreen:
-
LedStyle...
Onde sabemos quem é o Responsa do Pacote?!?
[]'s
-
Enquanto você traduz algum programa, na direita está a lista de tradutores (esses são os responsáveis) e a lista de colaboradores (aqueles como nós que apenas ajudam a corrigir erros sem ser tradutores oficiais).
-
Obrigado LaSSarD.
-
Não entendi, como eu faço então para contribuir traduzindo para o ubuntu???
-
Desisti de traduzir no Rosetta por causa disso.. nego pega uma m** e aceita e as que estão boas não;;; sem falar que você nunca sai de colaborador
-
n3t0 você precisa se cadastrar no grupo e esperar que eles aceitem, não espere eles te convidarem pro grupo porque isso não deve acontecer :P
é só clicar em cima do nome do grupo de tradutores (não lembro por onde era) e vai ter um botãozinho "join".
-
Acho que os interessados na tradução deveriam ver essa página: https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-pt-br
Explica como se tornar um tradutor sério no Rosetta.