Acentuação Texmaker

Iniciado por Juliano_Oler, 13 de Novembro de 2009, 13:34

tópico anterior - próximo tópico

Juliano_Oler

Estou migrando do Windows para Linux.  No momento estou usando o Ubuntu.  Trabalho muito com o Latex e nesse processo de migraçao estou com os seguintes problemas: 1-tenho muitos arquivo Tex criados com o Miktex/Winedt que quando abro no Texmaker os acentos se perdem, ou seja, construção aparece consto, Hölder aparece Hlder e assim por diante.  Vi que no forum existem algumas respostas nesse sentido para o Kile que tentei fazer no Texmaker e não funcionou; 2-Gostaria de saber se existe o recusor de busca inversa que o Winedt possuia para o Texmaker.
Ate mais e desde ja muito obrigado.

ednso

#1
Olá,

Com relação aos acentos, você tem que abrir o Texmaker (pelo menu ou pelo terminal, sem documento), vá em "Opções - > Configurar Texmaker". Vai abrir uma janela. Clique na opção "Editor". Procure um campo chamado "Editor de codificação da fonte" e nele procure por "ISO-8859-1". Depois reinicie o Texmaker e abra o documento que deseja editar. Só lembre que se você tiver salvado o documento com a configuração original do Texmaker, então você perdeu todas as letras com acento e vai ter que reescrever uma por uma se não tiver backup desses arquivos.

Bem, eu prefiro o Texmaker ao Kile porque no Kile eu nunca consegui fazer o corretor ortográfico funcionar em português. Já no Texmaker, pra você fazer isso é simples. É só, na mesma opção "Editor" que cito acima, procurar o campo "Dicionário". Nele você põe "/usr/share/myspell/dicts/pt_BR.dic", que é onde fica o dicionário de português no Ubuntu, pelo menos no 9.10.

Se você é como eu, que tem que escrever textos em inglês e outros em português, pode ainda alterar de dicionário para correção ortográfica mais rápido se fizer links dos dicionários de Inglês e Português para a pasta "/usr/share/texmaker/". Então, se você quiser fazer isso, no terminal entre na pasta "/usr/share/texmaker/". Uma vez dentro dela, execute "sudo cp -s /usr/share/myspell/dicts/pt_BR.* ." para criar os links para os arquivos do dicionário de português brasileiro e "sudo cp -s /usr/share/myspell/dicts/en_US.* ." para o de inglês dos EUA (copie exatamente como está entre aspas). Depois disso, sempre que clicar no ícone de pasta na linha do campo "Dicionário" citado acima, já vai ver os dicionários de português e inglês listados aí é só escolher.

Bem, isso é tudo o que eu faço no Texmaker pra ficar utilizável. Fora isso, ele tem um pequeno problema que as vezes você não consegue digitar nenhuma palavra com acento. Porém, não entre em desespero, pois é só alterar pra outra janela que esteja aberta no sistema e voltar pra do Texmaker que volta tudo ao normal. Eu já avisei sobre esse "pequeno" bug para os desenvolvedores do Texmaker, mas até agora não obtive resposta. Talvez eles não tenham entendido o meu inglês.  ;D

Boa sorte!
Atenção!!! PC's com chipsets SiS e VIA não tem suporte total com as maiores distribuições do Linux.  Devido essa falta de suporte, muitos usuários desistem do Linux. Então evite comprar PC's baseados nesses chipsets para não ter grandes decepções. Ajude o Linux difundindo essa ideia.

Darcamo

Como os seus arquivos foram criados no windows então a codificação em que eles foram gravados é a ISO-8859-1 (ou possivelmente a codificação ISO-8859-15) e o importante é que o editor que você esteja utilizando entenda o arquivo na codificação correta. A dica do ednso deve funcionar, mas se você vai passar a trabalhar com esses arquivos somente no linux então talvez seja melhor convertê-los para utf-8. Após mudar para utf-8 tem que indicar para o pacote inputenc a codificação correta (muda de latin1 para utf8).

A maneira mais fácil é abrir no gedit (que detecta automaticamente a codificação em que o arquivo foi salvo) e mandar "salvar como". Você poderá então mudar a codificação para utf-8 quando for salvar. Se for converter vários arquivos é trabalhoso fazer isso no gedit e nesse caso é melhor usar o programa por linha de comando iconv como mostrado abaixo
iconv -f ISO-8859-1 -t UTF-8 arquivo_original.tex novo_arquivo.tex

Juliano_Oler

Obrigado amigos pelas dicas e desculpem-me pela demora ao responder tive problemas tecnicos com o pc.  Cometi alguns erros primarios que voces mesmos observaram.   Com as informaçoes dos amigos solucionei os meus problemas.
Ate mais.

danielcsd

Muito obrigado pelas dicas! Sou iniciante no Latex e passei o dia apanhando do Texmaker, tentando fazer ele gerar o documento com acentos, mas só consegui resolver depois que implementei as dicas postadas aqui. Já estava quase desistindo.

Valeu galera!

EdCampos

#5
Atualmente utilizo o TeXMakerX, uma versão turbinada do TexMaker. É mais customizável e trabalha bem com temas escuros...

Experimentem.

Editado: Saiu nova versão do TexMakerX.....

PLUCK

#6
Tive problemas com a codificação de documentos, e resolvi do mesmo jeito que o pessoal aqui disse.

Como o ednso citou, existe um bug que faz com que as vezes não seja possível digitar as palavras com acento, só depois de se trocar de janela. Outro bug que vi é que as vezes "do nada" não é posível digitar texto no editor, e cada tecla que você digita é interpretada como um atalho no software. Isso só se resolve quando se muda de janela também.

EDIT: Juliano_Oler, sería bom você colocar um [resolvido] no titulo do tópico.

Gabriel F

Eu também estou tendo problemas com TexMaker e nada do que li adiantou. Configurei para ISO-8859-1, estou usando utf8x, baixei o abntex, mas os acentos insistem em não funcionar direito. E não é só no TexMaker, no Lyx e no Kile também não funciona nada.
_Me dá um biscoito!
_Como é que se diz?
_Sudo me dá um biscoito!

sergiocastilho

Tente desta forma:
\documentclass[10pt,a4paper]{article}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsfonts}
\usepackage{amssymb}
\author{Sergio Castilho}
\title{Paper 1}
\begin{document}
\section{Ferramenta de Simulaç\~ao}

\subsection{Implementaç\~ao}

\end{document}

silvioSP

O problema citado pelo ednso (bug que torna impossível digitar as palavras com acento sem trocar de janela) aqui foi resolvido, no ubuntu 11.10, instalando a ibus-qt4.