Compilar extenção po. ( Resolvido !!!!! )

Iniciado por limathebest, 02 de Dezembro de 2009, 01:14

tópico anterior - próximo tópico

limathebest

Olá boa noite, antes de mais nada já peço desculpas se está não for a sessão correta.

Bem estou precisando de uma ajudinha bem simples, estou traduzindo o kdenlive, para fazer esta tradução entrei no site oficial do programa e baixei um arquivo já pré traduzido, o que na verdade eu fiz foi somente fazer algumas correções básicas do tipo:

N&o = Não
voc& = Você
Cut = Recortar

Bem aproveitei depois da correção é traduzi diversas mensagens simples que ainda não tinham traduções. No final ficaram um pouco menos de 50 mensagens para acabar de traduzir, visto que quando comecei faltavam mais de 200 mensagens.

Para fazer a tradução usei o programa gtranslator, o arquivo que traduzi tem a extenção *po.

O problema é assim gostaria de estar testando primeiro o arquivo no meu kdenlive para depois compartilhar, no site do projeto eles exemplificam o processo de compilação desta maneira :

   Here is an example of creating a new translation for the French language, which has the iso name "fr".

      1. Checkout kdenlive from SVN:
         svn co https://kdenlive.svn.sourceforge.net/svnroot/kdenlive/trunk/kdenlive
      2. Change directory to the "po" folder:cd po
         kdenlive.pot file is the original English text. It does contain the translation.
      3. kdenlive.po file is the translation. For technical reasons, each kdenlive.po file needs to be placed in a subdirectory, in this case fr/kdenlive.po. So create a subdirectory with the iso name of the language: mkdir fr
      4. Copy and rename kdenlive.pot to the new directory: cp kdenlive.pot fr/kdenlive.po
      5. Translate the newly created po file using a po Editor.
      6. If you want to test the newly created po file, you need to set up the build system to include it. Copy a CMakeList.txt file from another po directory and change it:
         cp da/CMakeList.txt fr/CMakeList.txt
         kwrite fr/CMakeList.txt
         Change the da to fr.
         Then, add the name (fr) of your newly created directory to the file po/CMakeList.txt in order:
         kwrite CMakeList.txt
         Finally you have to run CMake as you would normally, and install Kdenlive to test your new translation.
      7. Present your work on Kdenlive mailing list and send us the po file for integration.

   We do appreciate it, if translators are willing to become registered as SVN writers, so they can update translations themselves.


Não compreendi exatamente o que o exemplo quer dizer, por isso escrevo alguém poderia me dar uma luz.
F3N1X = www.filhosdaweb.net

Ajude, Comente, Discuta, Critique, Visite:  Filhos da Web um outro jeito de olhar para este imenso universo chamado internet.

NPC

O que você não compreendeu exatamente?
O passo a passo parece ser bem direto.

Você baixa o svn, cria um diretorio com sua tradução, coloca o seu .po nele, copia o cmakelist, edita ele e compila.
Googling since 1999.

Darcamo

Mexi com isso faz tempo quando fiz a tradução inicial do exaile (antes de ele passar a utilizar o launchpad para tradução).
Vamos ver se ainda me lembro.


Você pode compilar o arquivo .po com o comando
msgfmt -o kdenlive.mo kdenlive.po

Copia o arquivo kdenlive.mo gerado para a pasta /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES
Já deve ter um arquivo com o mesmo nome nessa pasta então faz backup do antigo antes de sobrescrevê-lo.

ps: Não tenho certeza se os programas do KDE seguem a mesma lógica (se os arquivos .mo ficam realmente nessa pasta).

limathebest

Darcamo você foi D+

Sua explicação foi D+ já testei e deu certo, estou agora consertando alguns erros .
Muito obrigado valeu mesmo ;D ;D ;D ;D ;D
F3N1X = www.filhosdaweb.net

Ajude, Comente, Discuta, Critique, Visite:  Filhos da Web um outro jeito de olhar para este imenso universo chamado internet.

Darcamo

Fico feliz em ajudar. Mais ainda em ajudar alguém que está contribuindo para a comunidade como você com a tradução do kdenlive.