Conjugando verbos

Iniciado por jalvesaq, 28 de Setembro de 2007, 00:08

tópico anterior - próximo tópico

jalvesaq

Acho que muitas pessoas não sabem que há no Linux um programa que conjuga verbos da língua portuguesa, o "conjugue". O programa funciona pela linha de comando, mas há algum tempo escrevi uma interface gráfica para ele:

    http://jalvesaq.googlepages.com/gconjugue.html

No endereço acima podem ser encontradas as instruções necessárias para a construção de um pacote do programa, mas, para os que não quiserem ter nenhum trabalho, incluí um link para um pacote já pronto.

No dia 27 de setembro, fiz o upload do código fonte para o REVU, um sistema do Ubuntu que recebe contribuições de pessoas da comunidade. Com um pouco de sorte, algum desenvolvedor do Ubuntu poderá se interessar pelo pacote e incluí-lo no repositório oficial.

Nota (18/11/2007): o link original não estava mais funcionando e, por isso, recriei a homepage no endereço indicado acima.

_Luks


alexcunha

Excelente.

Só um detalhe que não é importante para mim:
Comigo os menus aparecem em inglês - tenho o meu Ubuntu em português mundial. No screeshot reparei que o menu está em português. Algo que eu deva fazer para corrigir ou bug no programa?

jalvesaq

Citação de: alexcunha online 28 de Setembro de 2007, 07:31
Comigo os menus aparecem em inglês - tenho o meu Ubuntu em português mundial. No screeshot reparei que o menu está em português. Algo que eu deva fazer para corrigir ou bug no programa?

Acho que não é bug. É comportamento normal.

Por enquanto, você pode corrigir o problema copiando o arquivo gconjugue.mo de /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ para /usr/share/locale/pt/LC_MESSAGES/. Isso terá que ser feito como administrador do sistema. Não estou em casa agora, por isso, só poderei fazer um novo pacote amanhã. Irei incluir essa cópia no novo pacote,

Outra possível solução seria configurar o ambiente para usar pt:pt_BR. Com isso, na falta de traduções para pt as traduções para pt_BR seriam automaticamente utilizadas se disponíveis. No terminal, isso é definido pela variável LANGUAGE, mas não sei como fazer isso no GNOME. No KDE, se não me engano, basta adicionar mais de uma língua na configuração do idioma.

Note que a cópia das mensagens brasileiras no diretório /usr/locale/pt pode ser considerado um bug por alguns. O  ideal seria que alguém de Portugal revisasse as mensagens,

alexcunha

Fiz
Citar
sudo cp /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gconjugue.mo /usr/share/locale/pt/LC_MESSAGES/

e resultou perfeitamente. Fica para referência para possíveis interessados.

aniquilator

Citação de: jalvesaq online 28 de Setembro de 2007, 00:08
Acho que muitas pessoas não sabem que há no Linux um programa que conjuga verbos da língua portuguesa, o "conjugue". O programa funciona pela linha de comando, mas há algum tempo escrevi uma interface gráfica para ele:

    http://gconjugue.codigolivre.org.br

No endereço acima podem ser encontradas as instruções necessárias para a construção de um pacote do programa, mas, para os que não quiserem ter nenhum trabalho, incluí um link para um pacote já pronto.

No dia 27 de setembro, fiz o upload do código fonte para o REVU, um sistema do Ubuntu que recebe contribuições de pessoas da comunidade. Com um pouco de sorte, algum desenvolvedor do Ubuntu poderá se interessar pelo pacote e incluí-lo no repositório oficial.


Que pena, a minha arquitetura é de 64 bits............

alexcunha

aniquilador,

Pode compilar na sua maquina.
Será qualquer coisa como:
Citar
wget http://codigolivre.org.br/frs/download.php/5194/gconjugue-0.6.tar.gz
tar -zxvf gconjugue-0.6.tar.gz
cd gconjugue-0.6
./configure
make
sudo make install
gconjure

aniquilator

Citação de: alexcunha online 28 de Setembro de 2007, 14:05
aniquilador,

Pode compilar na sua maquina.
Será qualquer coisa como:
Citar
wget http://codigolivre.org.br/frs/download.php/5194/gconjugue-0.6.tar.gz
tar -zxvf gconjugue-0.6.tar.gz
cd gconjugue-0.6
./configure
make
sudo make install
gconjure


Obrigado consegui!!

Darcamo

Tem também um programa muito bom chamado verbiste, mas esse é para francês.
Já tem uma interface gráfica e até um applet para o painel do gnome (verbiste-gnome).

É muito bom para quem quer estudar francês.

jalvesaq


Aniquilator, parabéns por ter conseguido compilar o programa!

Alexcunha, obrigado por ter relatado o bug inicial e por ter ajudado o aniquilator. Usei suas dicas para tornar mais claras as instruções para compilação do gconjugue e criação do pacote brazilian-conjugator.

Atualizei o pacote pré-compilado. Ele agora inclui uma cópia das mensagens no diretório /usr/share/locale/pt/LC_MESSAGES.

Quanto ao verbiste citado pelo Darcamo, trata-se de um programa realmente muito bom. A minha esposa estuda francês e o consulta com muita freqüência.


alexcunha

jalvesaq ou outro amigo que saiba responder,

É uma duvida um tanto fora do âmbito Ubuntu e linux:
Existem variações na conjugação verbal entre a variante brasileira do português e o português dos restantes países lusófonos?
Penso que tenho um razoável conhecimento sobre o português falado no brasil, mas não me ocorrem diferenças quanto à conjugação verbal.

jalvesaq

Também desconheço diferenças na conjugação de verbos, embora haja diferenças no uso.

O conjugue surgiu em 1999 dentro do pacote br.ispell e Rafael Laboissiere --- o Desenvolvedor Debian responsável pelo br.ispell --- iniciou uma discussão sobre o nome do pacote que incluiria o conjugue:

  http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/1999/06/msg00052.html

Houve a proposta do nome "portuguese-conjugator", mas prevaleceu o argumento de Rafael Laboissiere:

Citar
O problema é que a ortografia de alguns tempos/pessoas verbais difere entre os dois continentes.  Por exemplo, a primeira pessoa do plural do perfeito do indicativo do verbo testar, se escreve "testámos" em Portugal e "testamos" no Brasil.  O programa conjugue do Ricardo Ueda respeita as regras do Português do Brasil, logo seria ultrajante para os nossos amigos portugueses dar o nome de "portuguese-conjugate" ao pacote.

Para o pacote mudar de nome, seria preciso haver uma unificação das ortografias dos países lusófonos. Outra coisa que permitiria o pacote mudar para portuguese-conjugate seria uma melhoria do conjugue.  Talvez a forma mais fácil de implementar essa segunda opção fosse incluir um pequeno banco com os verbos problemáticos e fazer o conjugue procurar por paradigmas nesse banco primeiro quando estivesse ativa uma opção indicando a preferência pela conjugação com a ortografia de Portugal.

alexcunha

ok grato pelo esclarecimento.
Sempre a aprender :)

Marcopolo

Citação de: jalvesaq online 28 de Setembro de 2007, 00:08
Acho que muitas pessoas não sabem que há no Linux um programa que conjuga verbos da língua portuguesa, o "conjugue". O programa funciona pela linha de comando, mas há algum tempo escrevi uma interface gráfica para ele:

    http://gconjugue.codigolivre.org.br

No endereço acima podem ser encontradas as instruções necessárias para a construção de um pacote do programa, mas, para os que não quiserem ter nenhum trabalho, incluí um link para um pacote já pronto.

No dia 27 de setembro, fiz o upload do código fonte para o REVU, um sistema do Ubuntu que recebe contribuições de pessoas da comunidade. Com um pouco de sorte, algum desenvolvedor do Ubuntu poderá se interessar pelo pacote e incluí-lo no repositório oficial.


Parabéns caríssimo amigo jalvesaq, pela "jóia" que nos presenteou! Achei sensacional ter mais essa oportunidade de exercer o uso correto de nosso idioma aqui no pc! Coisas como essa, ajudam a minorar os escalabros que vemos na net, diariamente!

Um grande abraço!

Marcopolo.
Desktop, Intel Core i7, 64 bits, Win11 e Ubuntu 20.04 LTS, SSD 240 GB, 8 GB. s. Vaio 15S 8GB -SSD 240 GB,Ubuntu 20.04, LTS, Mint Cinnamon. Mini PC Blitz Woif com Ubuntu 22.04 LTS e Mint 20.1
Ubuntu 24.04 LTS em um SSD Sata III com 240GB.

jalvesaq

Encontrei dois sites que usam o conjugue:

  http://www.fpepito.org/utils/conjugue.php
  http://linguistica.insite.com.br/cgi-bin/conjugue

O primeiro informa nos créditos que a conjugação dos verbos é feita pelo conjugue. O segundo não diz qual o software utilizado, mas não há dúvidas de se tratar do conjugue porque o texto produzido ao se conjugar um verbo é absolutamente idêntico ao do conjugue, inclusive as advertências e mensagens de erro são as mesmas. Vale observar, entretanto, que o conjugue não tem 280.000 verbos em sua base como se poderia inferir da expressão "280.000 registros distintos". Se os dois comandos abaixo forem realmente a forma adequada de contar os verbos, a base de dados do conjugue possui 4019 verbos, dos quais 83 são usados como modelos para a conjugação dos demais.

grep '^[a-z]' /usr/lib/brazilian-conjugate/verbos-UTF-8 | wc
grep '^paradigma' /usr/lib/brazilian-conjugate/verbos-UTF-8 | wc


Entretanto, de fato, a multiplicação de 6 pronomes pessoais, 12 tempos verbais e 4.000 verbos resulta em cerca de 280.000 conjugações.