Fórum Ubuntu Linux - PT
23 de Abril de 2014, 23:10 *
Olá, Visitante. Faça o login ou registre-se.
Perdeu o seu e-mail de ativação?

Login com nome de usuário, senha e duração da sessão
Notícias: Informações da última versão: Ubuntu Linux 13.10 - Saucy Salamander
 
   Home   Ajuda Regras Pesquisa Login Registre-se  
Anúncios
Páginas: [1] 2   Ir para o fundo
  Imprimir  
Autor Tópico: Mais um passo para a unifcação da língua  (Lida 13347 vezes)
JFMMão de Ferro
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 588


Morada: Angra do Heroísmo - Açores


Ver Perfil
« em: 01 de Outubro de 2008, 20:50 »

Brasil vai ser o primeiro país a aplicar acordo ortográfico

30.09.2008, Nuno Amaral, Rio de Janeiro

Cerimónia coincidiu com centenário da morte do escritor Machado de Assis. O Presidente Lula da Silva elogiou o acordo como "um factor de coesão"

http://jornal.publico.clix.pt/default.asp?url=%2Fmain%2Easp%3Fid%3D14572447

JFM Mão de Ferro
Registrado
Alakazan
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 763

Tentando ser melhor


Ver Perfil WWW
« Responder #1 em: 01 de Outubro de 2008, 22:37 »

Eu sou contra esse acordo.
Eu falo brasileiro, os portugueses português e os angolanos angolano.
Registrado

PC é como ar-condicionado: é só abrir Windows que ele para de funcionar.
Tentando ser melhor - desculpem o incômodo!
gony64
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 558



Ver Perfil
« Responder #2 em: 01 de Outubro de 2008, 23:08 »

Também acho difícil chegar a uma unificação... temos influências de outras línguas como o Francês, Holandês e também as indígenas...e mais um bocado por aí.

Os Angolanos devem ter também influências parecidas pelos dialetos africanos.

Por exemplo, não dá pra dizer aqui que "vou colocar uma camisola pra dormir" pelo menos os Homens com "H" maiusculo né. hueheuheuheuh

Brincadeira a parte, sabemos que camisola em Portugal é simplesmente uma "camisêta" ou "camisa", mas por aqui é roupa intima de mulher...

fala dai "Silvester" (amigo do fórum e Português) ....é com você....!

Registrado
kcnp
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 88


Ver Perfil
« Responder #3 em: 10 de Outubro de 2008, 00:49 »

Também acho esse acordo furado. É uma imposição artificial muito grande de mudanças na lingua. De um modo geral a lingua tem que mudar a medida em que as pessoas a usam de modo diferente. O contrario é muito anti-natural, gerando muitos conflitos.
Registrado

kcnp
Polaco
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 526



Ver Perfil
« Responder #4 em: 10 de Outubro de 2008, 08:18 »

Eu sou contra esse acordo.
Eu falo brasileiro, os portugueses português e os angolanos angolano.


Concordo plenamente, acho idiota essa "unificação forçada" do idioma escrito, qual é o brasileiro alfabetizado que não entende o português de portugal escrito ou vice-versa? precisaria de regras a mais para isso ou então mudar (mais uma vez!) as regras de escrita?

Perda de tempo, dinheiro e identidade nacional, na minha opinião.
Registrado

Ubuntu 10.04 x64 @ Dell Optiplex 740
sylvester
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 547



Ver Perfil
« Responder #5 em: 17 de Outubro de 2008, 16:28 »

Tendo isso em conta está agora disponível uma extensão para openoffice de um verficador ortográfico adaptado ao Acordo ortográfico.

Citar
"O Projeto VERO lança sua primeira versão do Verificador Ortográfico contemplando os ajustes do Acordo Ortográfico. A partir de 1º de janeiro de 2009 mudanças na escrita irão se incorporar à norma culta da língua portuguesa. Brasil e Portugal passarão por um período de adaptação de três e seis anos, respectivamente.

O Acordo representa mais um passo rumo à unificação ortográfica dos países de língua portuguesa."

http://extensions.services.openoffice.org/project/Vero

Eu pessoalmente não gosto muito desse acordo mas enfim!  Virando os olhos
Registrado


http://opensourceformac.blogspot.com/                                      http://easyubuntulinux.blogspot.com/
Tota
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 13.401



Ver Perfil
« Responder #6 em: 17 de Outubro de 2008, 16:39 »

alias seria interessante verificarmos por aqui no forum nossas prórias diferenças/semelhanças:

Portugal          Brasil        Ultramar

Rato                Mouse           

Ecran              Tela

Ficheiro           Arquivo

Carregar         Download

Por defeito      Padrão

E por aí vai.


[],s
Registrado
Jaypur
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 98


Ver Perfil
« Responder #7 em: 17 de Outubro de 2008, 18:39 »

esse acordo é só pra chama atenção, não como haver uma unificação se palavras com mesma ortografia possuem sentidos diferentes nos países citados...


vlkz!
Registrado

vinicius_aleao
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 1.274



Ver Perfil
« Responder #8 em: 17 de Outubro de 2008, 20:51 »

Gente, esse acordo é ortográfico, não tem nada a ver com vocabulário ou com unificação da língua. Ninguém vai obrigar ninguém a falar diferente só por causa de um acordo desse tipo. Além disso, essa é uma questão política, importante especialmente para questões internacionais, como a ONU, porque se poderá fazer referência, em termos de escrita, à língua portuguesa, e não a português de Portugal ou português do Brasil. Particularmente, gostei muito do acordo, muito embora eu vá demorar um pouco para me acostumar com a falta de um monte de acentos.  Sem Graça
Registrado
Jaypur
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 98


Ver Perfil
« Responder #9 em: 17 de Outubro de 2008, 21:59 »

Gente, esse acordo é ortográfico, não tem nada a ver com vocabulário ou com unificação da língua. Ninguém vai obrigar ninguém a falar diferente só por causa de um acordo desse tipo. Além disso, essa é uma questão política, importante especialmente para questões internacionais, como a ONU, porque se poderá fazer referência, em termos de escrita, à língua portuguesa, e não a português de Portugal ou português do Brasil. Particularmente, gostei muito do acordo, muito embora eu vá demorar um pouco para me acostumar com a falta de um monte de acentos.  Sem Graça


cara o lula nao sabe falar nem o portugues BR corretamente, como que o pessoal dos outros paises vao entender???  Hein? Hein? Hein?  Chocado
Registrado

vinicius_aleao
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 1.274



Ver Perfil
« Responder #10 em: 17 de Outubro de 2008, 22:26 »

Vou repetir: não tem nada a ver com fala, é um acordo ortográfico. O português falado do Brasil e o português falado de Portugal continuarão diferentes, não tem nada que Português entender plenamente o que brasileiro diz ou vice-versa. As regras de acentuação e de ortografia é que estão sendo unificadas, serão as mesmas para se escrever aqui, lá, ou em qualquer outro país de língua portuguesa. Nós não precisaremos (graças a Deus!) abolir o gerúndio ou dizer "bicha" em vez de "fila", tampouco os portugueses precisarão dizer "mouse" em vez de "rato", o que quer que seja. O fato é que eles não escreverão mais "facto", mas "fato" Sem Graça. São apenas regras unificadas para a escrita, só isso.
Registrado
Jaypur
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 98


Ver Perfil
« Responder #11 em: 17 de Outubro de 2008, 22:56 »

Vou repetir: não tem nada a ver com fala, é um acordo ortográfico. O português falado do Brasil e o português falado de Portugal continuarão diferentes, não tem nada que Português entender plenamente o que brasileiro diz ou vice-versa. As regras de acentuação e de ortografia é que estão sendo unificadas, serão as mesmas para se escrever aqui, lá, ou em qualquer outro país de língua portuguesa. Nós não precisaremos (graças a Deus!) abolir o gerúndio ou dizer "bicha" em vez de "fila", tampouco os portugueses precisarão dizer "mouse" em vez de "rato", o que quer que seja. O fato é que eles não escreverão mais "facto", mas "fato" Sem Graça. São apenas regras unificadas para a escrita, só isso.

sim sim, agora entendi, entao faz bem talvez... mas vai ser um processo longo de adaptação...


vlz.;
Registrado

vinicius_aleao
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 1.274



Ver Perfil
« Responder #12 em: 18 de Outubro de 2008, 01:52 »

Sem dúvida. Mas eu tenho que me acostumar o mais rápido possível porque sou professor de língua portuguesa e, quanto mais cedo se ensinar aos pequenos, tanto melhor.
Registrado
sylvester
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 547



Ver Perfil
« Responder #13 em: 18 de Outubro de 2008, 01:52 »

Vou repetir: não tem nada a ver com fala, é um acordo ortográfico. O português falado do Brasil e o português falado de Portugal continuarão diferentes, não tem nada que Português entender plenamente o que brasileiro diz ou vice-versa. As regras de acentuação e de ortografia é que estão sendo unificadas, serão as mesmas para se escrever aqui, lá, ou em qualquer outro país de língua portuguesa. Nós não precisaremos (graças a Deus!) abolir o gerúndio ou dizer "bicha" em vez de "fila", tampouco os portugueses precisarão dizer "mouse" em vez de "rato", o que quer que seja. O fato é que eles não escreverão mais "facto", mas "fato" Sem Graça. São apenas regras unificadas para a escrita, só isso.
Eu sei que o acordo é apenas ortográfico, mas não gosto da ideia. E pegando no teu exemplo, facto é facto... fato para os portugueses é o que os brasileiros  chamam paletó.
Registrado


http://opensourceformac.blogspot.com/                                      http://easyubuntulinux.blogspot.com/
vinicius_aleao
Usuário Ubuntu
*
Deslogado Deslogado

Mensagens: 1.274



Ver Perfil
« Responder #14 em: 18 de Outubro de 2008, 03:10 »

É, bem sei que esse tipo de problema pode acontecer. Mas a questão é que algumas pessoas pensaram que as "línguas" iriam se unificar, o que não é verdade. Eu também não concordei com certas mudanças, mas acho que a unificação da ortografia é necessária por razões políticas.
Registrado
Páginas: [1] 2   Ir para o topo
  Imprimir  
 
Ir para:  

Powered by MySQL Powered by PHP Tema desenvolvido por FaBMak e n3t0
Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
© 2014 Canonical Ltd. Ubuntu e Canonical são marcas registradas da Canonical Ltd.
XHTML 1.0 válido! CSS válido!