JFMMão de Ferro
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 578
Morada: Angra do Heroísmo - Açores
|
 |
« em: 01 de Outubro de 2008, 20:50 » |
|
Brasil vai ser o primeiro país a aplicar acordo ortográfico 30.09.2008, Nuno Amaral, Rio de Janeiro Cerimónia coincidiu com centenário da morte do escritor Machado de Assis. O Presidente Lula da Silva elogiou o acordo como "um factor de coesão" http://jornal.publico.clix.pt/default.asp?url=%2Fmain%2Easp%3Fid%3D14572447JFM Mão de Ferro
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
Alakazan
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 763
Tentando ser melhor
|
 |
« Responder #1 em: 01 de Outubro de 2008, 22:37 » |
|
Eu sou contra esse acordo. Eu falo brasileiro, os portugueses português e os angolanos angolano.
|
|
|
|
|
Registrado
|
PC é como ar-condicionado: é só abrir Windows que ele para de funcionar. Tentando ser melhor - desculpem o incômodo!
|
|
|
gony64
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 557
|
 |
« Responder #2 em: 01 de Outubro de 2008, 23:08 » |
|
Também acho difícil chegar a uma unificação... temos influências de outras línguas como o Francês, Holandês e também as indígenas...e mais um bocado por aí.
Os Angolanos devem ter também influências parecidas pelos dialetos africanos.
Por exemplo, não dá pra dizer aqui que "vou colocar uma camisola pra dormir" pelo menos os Homens com "H" maiusculo né. hueheuheuheuh
Brincadeira a parte, sabemos que camisola em Portugal é simplesmente uma "camisêta" ou "camisa", mas por aqui é roupa intima de mulher...
fala dai "Silvester" (amigo do fórum e Português) ....é com você....!
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
kcnp
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 88
|
 |
« Responder #3 em: 10 de Outubro de 2008, 00:49 » |
|
Também acho esse acordo furado. É uma imposição artificial muito grande de mudanças na lingua. De um modo geral a lingua tem que mudar a medida em que as pessoas a usam de modo diferente. O contrario é muito anti-natural, gerando muitos conflitos.
|
|
|
|
|
Registrado
|
kcnp
|
|
|
Polaco
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 526
|
 |
« Responder #4 em: 10 de Outubro de 2008, 08:18 » |
|
Eu sou contra esse acordo. Eu falo brasileiro, os portugueses português e os angolanos angolano.
Concordo plenamente, acho idiota essa "unificação forçada" do idioma escrito, qual é o brasileiro alfabetizado que não entende o português de portugal escrito ou vice-versa? precisaria de regras a mais para isso ou então mudar (mais uma vez!) as regras de escrita? Perda de tempo, dinheiro e identidade nacional, na minha opinião.
|
|
|
|
|
Registrado
|
Ubuntu 10.04 x64 @ Dell Optiplex 740
|
|
|
sylvester
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 547
|
 |
« Responder #5 em: 17 de Outubro de 2008, 16:28 » |
|
Tendo isso em conta está agora disponível uma extensão para openoffice de um verficador ortográfico adaptado ao Acordo ortográfico. "O Projeto VERO lança sua primeira versão do Verificador Ortográfico contemplando os ajustes do Acordo Ortográfico. A partir de 1º de janeiro de 2009 mudanças na escrita irão se incorporar à norma culta da língua portuguesa. Brasil e Portugal passarão por um período de adaptação de três e seis anos, respectivamente.
O Acordo representa mais um passo rumo à unificação ortográfica dos países de língua portuguesa." http://extensions.services.openoffice.org/project/VeroEu pessoalmente não gosto muito desse acordo mas enfim! 
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
Tota
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 11.714
|
 |
« Responder #6 em: 17 de Outubro de 2008, 16:39 » |
|
alias seria interessante verificarmos por aqui no forum nossas prórias diferenças/semelhanças:
Portugal Brasil Ultramar
Rato Mouse
Ecran Tela
Ficheiro Arquivo
Carregar Download
Por defeito Padrão
E por aí vai.
[],s
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
Jaypur
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 98
|
 |
« Responder #7 em: 17 de Outubro de 2008, 18:39 » |
|
esse acordo é só pra chama atenção, não como haver uma unificação se palavras com mesma ortografia possuem sentidos diferentes nos países citados...
vlkz!
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
vinicius_aleao
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 1.274
|
 |
« Responder #8 em: 17 de Outubro de 2008, 20:51 » |
|
Gente, esse acordo é ortográfico, não tem nada a ver com vocabulário ou com unificação da língua. Ninguém vai obrigar ninguém a falar diferente só por causa de um acordo desse tipo. Além disso, essa é uma questão política, importante especialmente para questões internacionais, como a ONU, porque se poderá fazer referência, em termos de escrita, à língua portuguesa, e não a português de Portugal ou português do Brasil. Particularmente, gostei muito do acordo, muito embora eu vá demorar um pouco para me acostumar com a falta de um monte de acentos. 
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
Jaypur
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 98
|
 |
« Responder #9 em: 17 de Outubro de 2008, 21:59 » |
|
Gente, esse acordo é ortográfico, não tem nada a ver com vocabulário ou com unificação da língua. Ninguém vai obrigar ninguém a falar diferente só por causa de um acordo desse tipo. Além disso, essa é uma questão política, importante especialmente para questões internacionais, como a ONU, porque se poderá fazer referência, em termos de escrita, à língua portuguesa, e não a português de Portugal ou português do Brasil. Particularmente, gostei muito do acordo, muito embora eu vá demorar um pouco para me acostumar com a falta de um monte de acentos.  cara o lula nao sabe falar nem o portugues BR corretamente, como que o pessoal dos outros paises vao entender??? 
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
vinicius_aleao
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 1.274
|
 |
« Responder #10 em: 17 de Outubro de 2008, 22:26 » |
|
Vou repetir: não tem nada a ver com fala, é um acordo ortográfico. O português falado do Brasil e o português falado de Portugal continuarão diferentes, não tem nada que Português entender plenamente o que brasileiro diz ou vice-versa. As regras de acentuação e de ortografia é que estão sendo unificadas, serão as mesmas para se escrever aqui, lá, ou em qualquer outro país de língua portuguesa. Nós não precisaremos (graças a Deus!) abolir o gerúndio ou dizer "bicha" em vez de "fila", tampouco os portugueses precisarão dizer "mouse" em vez de "rato", o que quer que seja. O fato é que eles não escreverão mais "facto", mas "fato"  . São apenas regras unificadas para a escrita, só isso.
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
Jaypur
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 98
|
 |
« Responder #11 em: 17 de Outubro de 2008, 22:56 » |
|
Vou repetir: não tem nada a ver com fala, é um acordo ortográfico. O português falado do Brasil e o português falado de Portugal continuarão diferentes, não tem nada que Português entender plenamente o que brasileiro diz ou vice-versa. As regras de acentuação e de ortografia é que estão sendo unificadas, serão as mesmas para se escrever aqui, lá, ou em qualquer outro país de língua portuguesa. Nós não precisaremos (graças a Deus!) abolir o gerúndio ou dizer "bicha" em vez de "fila", tampouco os portugueses precisarão dizer "mouse" em vez de "rato", o que quer que seja. O fato é que eles não escreverão mais "facto", mas "fato"  . São apenas regras unificadas para a escrita, só isso. sim sim, agora entendi, entao faz bem talvez... mas vai ser um processo longo de adaptação... vlz.;
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
vinicius_aleao
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 1.274
|
 |
« Responder #12 em: 18 de Outubro de 2008, 01:52 » |
|
Sem dúvida. Mas eu tenho que me acostumar o mais rápido possível porque sou professor de língua portuguesa e, quanto mais cedo se ensinar aos pequenos, tanto melhor.
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
sylvester
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 547
|
 |
« Responder #13 em: 18 de Outubro de 2008, 01:52 » |
|
Vou repetir: não tem nada a ver com fala, é um acordo ortográfico. O português falado do Brasil e o português falado de Portugal continuarão diferentes, não tem nada que Português entender plenamente o que brasileiro diz ou vice-versa. As regras de acentuação e de ortografia é que estão sendo unificadas, serão as mesmas para se escrever aqui, lá, ou em qualquer outro país de língua portuguesa. Nós não precisaremos (graças a Deus!) abolir o gerúndio ou dizer "bicha" em vez de "fila", tampouco os portugueses precisarão dizer "mouse" em vez de "rato", o que quer que seja. O fato é que eles não escreverão mais "facto", mas "fato"  . São apenas regras unificadas para a escrita, só isso. Eu sei que o acordo é apenas ortográfico, mas não gosto da ideia. E pegando no teu exemplo, facto é facto... fato para os portugueses é o que os brasileiros chamam paletó.
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
vinicius_aleao
Usuário Ubuntu
Deslogado
Mensagens: 1.274
|
 |
« Responder #14 em: 18 de Outubro de 2008, 03:10 » |
|
É, bem sei que esse tipo de problema pode acontecer. Mas a questão é que algumas pessoas pensaram que as "línguas" iriam se unificar, o que não é verdade. Eu também não concordei com certas mudanças, mas acho que a unificação da ortografia é necessária por razões políticas.
|
|
|
|
|
Registrado
|
|
|
|
|