Programa parecido com Babylon e StarDict para selecionar e traduzir textos

Iniciado por boladegude, 30 de Abril de 2011, 20:42

tópico anterior - próximo tópico

boladegude

[ Editado 03/01/2012
No link...
http://ubuntuforum-br.org/index.php/topic,96596.0.html
... está um dicionário pop up baseado no StarDict para Ubuntu 12.04.



O programa deste tópico não é mais utilizável, pois a API 1 do tradutor do Google foi extinta.

This program is no longer useful since Google's Translate API version 1 is no
longer available. Version 2 of the API is not free of charge so I have no
interest in updating this script to work with it. If that interests you, go
right ahead and fork this.
(https://github.com/tremby/py-translate)

]

[Program similar to Babylon and StarDict to select and translate texts.]

[
obs.: talvez seja necessário entrar no synaptic e remover bluez-alsa
para que a fala do texto funcione.
explicação em...
http://www.digitalbuz.com/2009/11/03/solved-using-espeak-error-bt_audio_service_open-connect-failed-connection-refused-111/
]


Olá,

Desenvolvi um programa parecido com StarDict, só que traduz um texto inteiro selecionado e não apenas uma palavra.
O programa também fala o texto selecionado.

A facilidade de "tradução de texto" é baseado na ferramenta de tradução do Google
desenvolvida por...
tremby (Bart Nagel)
http://github.com/tremby/py-translate
http://py-translate.sourceforge.net/

[PROBLEMA:]
Este software NÃO funciona com parcellite instalado.
Caso opte por instalar este software, siga as instruções no arquivo INSTALAÇÃO para...
1)
remover completamente parcellite.
2)
instalar glipper, configurando-o para compatibilidade com este programa.
3)
solucionar configuração no glipper que elimina o problema de repetições no histórico.
4)
realizar os demais procedimentos de instalação.

[Editado: convém remover qualquer outro gerenciador do clipboard, não apenas o parcellite.
Só testei o funcionamento deste software com o gerenciador glipper]


[UTILIZAÇÃO]:
1)
Realce, selecionando o texto em qualquer lugar do computador em qualquer língua com o mouse, teclado ou no menu Editar.

2)
Digite Ctrl+F12 para traduzir um texto selecionado para o Inglês.
Digite Ctrl+F11 para traduzir um texto selecionado para o Português (ou alterá-lo para outra língua - veja o arquivo INSTALAÇÃO).
Uma janela de texto traduzido vai aparecer.

Digite a tecla ESC ou clique em OK para fechar a janela de tradução de texto.

3)
Digite F12 para ter um texto selecionado falado em Inglês.
Digite Shift+F12 para ter um texto selecionado falado em Português (ou alterá-lo para outra língua - veja o arquivo INSTALAÇÃO).

Digite novamente ou F12 ou Shift+F12 para interromper a fala a qualquer momento.

4)
Use as facilidades de "tradução do texto" e "pronuncia do texto" em conjunto com StarDict para ter um conjunto ideal de ferramentas de tradução.
Instale Stardict seguindo as instruções no link a seguir...
http://ubuntuforum-br.org/index.php/topic,64834.0.html

5)
sugestão:

a)
As traduções de qualquer idioma de origem são mais otimizadas e
são muito melhores quando feitas para o Inglês do que para qualquer outra linguagem de destino.
Traduções para o Inglês são de melhor qualidade.
Considerando o acima exposto:
Se você lê bem em Inglês, então:
- selecione o texto com o mouse, selecionando-o em um documento em qualquer idioma.
- pressione Ctrl+F12 para traduzir o texto para o Inglês.
- selecione qualquer parte do texto traduzido na janela de tradução que aparece, e pressione F12 para melhorar o seu sotaque Inglês.
- selecione qualquer palavra que você não entender e pressione a tecla Winkey chamando o Stardict com uma melhor tradução para sua língua nativa (Instale StarDict conforme o item 4).

b)
- selecione o texto com o mouse, selecionando-o em um documento em qualquer idioma.
- pressione Ctrl+F11 para traduzir o texto para sua língua nativa.
- selecione qualquer parte do texto traduzido na janela de tradução que aparece, e pressione Shift+F12 para ouvi-lo no seu idioma.
- selecione qualquer palavra que você não entender e pressione a tecla Winkey chamando o Stardict com uma melhor tradução para sua língua nativa ou outra língua.

6)
Eventualmente você precisará refazer a seleção de um texto já selecionado, pelo fato de ter mudado para outra janela e mudado o foco para outra seleção, ou por ter feito alguma edição em outra janela, ou algum outro fator que retire o foco da sua seleção.


[DOWNLOAD:]
Faça download do programa pytrans-it em...
http://www.divshare.com/download/14729849-602

Descompacte para uma pasta temporária e
leia todas as informações contidas na pasta tradução (or translate).

Seriam bem vindos "um ou dois" comentários tipo - está funcionando na minha máquina.
E também, comentários para solucionar possíveis problemas.

Abraço,
boladegude.
Become an Ubuntu user. Don't just use it as a virtual machine.
If you have some space in your HD then dual boot it with Windows or Mac.
It's a fine system. You shall be willing to study a little, but is worth your effort.

phaleixo

No meio da dificuldade encontra-se a oportunidade.

boladegude

Ultimamente tem aparecido uma mensagem de quota excedida após fazer umas 3 ou 4 traduções. :(
Alguém passando por esse problema também?
Não sei se tem como resolver.

[ Editado 03/01/2012

O programa não é mais utilizável, pois a API 1 do tradutor do Google foi extinta.

This program is no longer useful since Google's Translate API version 1 is no
longer available. Version 2 of the API is not free of charge so I have no
interest in updating this script to work with it. If that interests you, go
right ahead and fork this.
(https://github.com/tremby/py-translate)

]
Become an Ubuntu user. Don't just use it as a virtual machine.
If you have some space in your HD then dual boot it with Windows or Mac.
It's a fine system. You shall be willing to study a little, but is worth your effort.